1. I didn't have time to make gnocchi but found a packet languishing in my storecupboard.
[ترجمه گوگل]وقت نداشتم گنوکی درست کنم اما یک بسته را در انبارم پیدا کردم
[ترجمه ترگمان]من وقت نداشتم که gnocchi را درست کنم، اما یک بسته بسته را در storecupboard پیدا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Shiny smooth surface of the gnocchi well, and some remained a smb, like Peach.
[ترجمه گوگل]سطح صاف براق از gnocchi خوب، و برخی از smb باقی مانده است، مانند هلو
[ترجمه ترگمان]سطح صاف و براق of، و بعضی از آن ها مانند هلو یک smb باقی ماندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Gnocchi, though accompanied by a humdrum tomato sauce, was perfectly pillowy.
[ترجمه گوگل]گنوکی، اگرچه با سس گوجه فرنگی همراه بود، اما کاملاً بالش بود
[ترجمه ترگمان]gnocchi که با یک سس گوجه فرنگی کهنه همراه بود، کام لا pillowy بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The process is like a package gnocchi dumplings, but do not Rolling pin.
[ترجمه گوگل]این فرآیند مانند یک بسته کوفتههای gnocchi است، اما وردنه نکنید
[ترجمه ترگمان]این فرآیند مثل یک بسته gnocchi است، اما این کار را انجام نمی دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Wenzhou people eat dumpling as auspicious as there has always been gnocchi hospitality customs.
[ترجمه گوگل]مردم ونژو پیراشکی می خورند، زیرا همیشه آداب و رسوم مهمان نوازی از گنوکی ها وجود داشته است
[ترجمه ترگمان]افراد Wenzhou، dumpling را به عنوان سعادت می خورند، همان گونه که همیشه آداب و رسوم مهمان نوازی را رعایت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Both have good result if you are looking for a good gnocchi recipe or if you need a recipe to take care of all that basil and couscous in your house.
[ترجمه گوگل]هر دو نتیجه خوبی دارند اگر به دنبال یک دستور تهیه گنوکی خوب هستید یا اگر به دستوری برای مراقبت از همه آن ریحان و کوسکوس در خانه خود نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]هر دو نتیجه خوبی داشته باشید اگر شما به دنبال یک دستور پخت غذای خوب هستید و یا نیاز به دستور العمل داشته باشید تا از تمام آن ریحان و couscous در خانه خود مراقبت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید