1. Reduced glutathione is known as a major low molecular weight scavenger of free radicals in cytoplasm.
[ترجمه گوگل]گلوتاتیون کاهش یافته به عنوان یک حذف کننده اصلی رادیکال های آزاد با وزن مولکولی پایین در سیتوپلاسم شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]کاهش یافته glutathione به عنوان یک scavenger بزرگ مولکولی مهم برای رادیکال های آزاد در سیتوپلاسم شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاهش یافته glutathione به عنوان یک scavenger بزرگ مولکولی مهم برای رادیکال های آزاد در سیتوپلاسم شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Glutathione is an important constituent of intracellular protective mechanisms against a number of noxious stimuli including oxidative stress.
[ترجمه گوگل]گلوتاتیون یکی از اجزای مهم مکانیسم های حفاظتی درون سلولی در برابر تعدادی از محرک های مضر از جمله استرس اکسیداتیو است
[ترجمه ترگمان]Glutathione یک جز مهم از مکانیسم های حفاظتی درون سلولی در برابر تعدادی از محرک های کشنده از جمله استرس اکسیداتیو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Glutathione یک جز مهم از مکانیسم های حفاظتی درون سلولی در برابر تعدادی از محرک های کشنده از جمله استرس اکسیداتیو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mutoh etal showed that intracellular glutathione was mainly responsible for protecting against gastric cell injury induced by ethanol.
[ترجمه گوگل]Mutoh etal نشان داد که گلوتاتیون درون سلولی عمدتاً مسئول محافظت در برابر آسیب سلول های معده ناشی از اتانول است
[ترجمه ترگمان]Mutoh etal نشان داد که glutathione درون سلولی عمدتا مسئول حفاظت در برابر آسیب سلولی gastric ناشی از اتانول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Mutoh etal نشان داد که glutathione درون سلولی عمدتا مسئول حفاظت در برابر آسیب سلولی gastric ناشی از اتانول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Ascorbate peroxidase and glutathione reductase activities in SA-treated fruit were significantly greater than those in controls during cold storage.
[ترجمه گوگل]فعالیتهای آسکوربات پراکسیداز و گلوتاتیون ردوکتاز در میوههای تیمار شده با SA به طور قابلتوجهی بیشتر از گروه شاهد در طول نگهداری سرد بود
[ترجمه ترگمان]رشد ascorbate و فعالیت reductase در میوه تیمار شده نسبت به افراد تحت کنترل در طول ذخیره سازی سرد بسیار بیشتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رشد ascorbate و فعالیت reductase در میوه تیمار شده نسبت به افراد تحت کنترل در طول ذخیره سازی سرد بسیار بیشتر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Conclusion Glutathione is an effective drug in treating the calculous cholecystitis combined with hepatic function damage.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری گلوتاتیون یک داروی موثر در درمان کوله سیستیت سنگی همراه با آسیب عملکرد کبدی است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Glutathione یک داروی موثر در درمان the cholecystitis با آسیب عملکرد کبدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Glutathione یک داروی موثر در درمان the cholecystitis با آسیب عملکرد کبدی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Oxidative damage caused by increased oxygen content and glutathione depletion may be one of the mechanisms of apoptosis induced by VES.
[ترجمه گوگل]آسیب اکسیداتیو ناشی از افزایش محتوای اکسیژن و کاهش گلوتاتیون ممکن است یکی از مکانیسم های آپوپتوز ناشی از VES باشد
[ترجمه ترگمان]آسیب oxidative ناشی از افزایش مقدار اکسیژن و تخلیه glutathione ممکن است یکی از مکانیزم های آپوپتوز القا شده توسط ves باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آسیب oxidative ناشی از افزایش مقدار اکسیژن و تخلیه glutathione ممکن است یکی از مکانیزم های آپوپتوز القا شده توسط ves باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In conjunction with the glutathione reductase/peroxidase system, NADPH maintains the sulfhydryl groups of globin in their reduced state.
[ترجمه گوگل]در ارتباط با سیستم گلوتاتیون ردوکتاز/پراکسیداز، NADPH گروههای سولفیدریل گلوبین را در حالت کاهش یافته نگه میدارد
[ترجمه ترگمان]در رابطه با سیستم glutathione reductase \/ peroxidase، NADPH، گروه \"sulfhydryl\" را در حالت کاهش یافته خود حفظ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در رابطه با سیستم glutathione reductase \/ peroxidase، NADPH، گروه \"sulfhydryl\" را در حالت کاهش یافته خود حفظ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The amino-group modification rate of the modified glutathione peroxidase is controlled to be 40-45 percent, and the enzymatic activity retention rate exceeds 100 percent.
[ترجمه گوگل]نرخ اصلاح گروه آمینو گلوتاتیون پراکسیداز اصلاح شده 40-45 درصد کنترل می شود و نرخ حفظ فعالیت آنزیمی بیش از 100 درصد است
[ترجمه ترگمان]میزان تغییر گروه آمینو به میزان ۴۰ تا ۴۵ درصد بوده و نرخ رشد فعالیت آنزیمی به میزان ۱۰۰ درصد تجاوز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میزان تغییر گروه آمینو به میزان ۴۰ تا ۴۵ درصد بوده و نرخ رشد فعالیت آنزیمی به میزان ۱۰۰ درصد تجاوز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Glutathione peroxidase ( GSH - Px ) acts as a free radical scavenger.
[ترجمه گوگل]گلوتاتیون پراکسیداز (GSH - Px) به عنوان یک پاک کننده رادیکال های آزاد عمل می کند
[ترجمه ترگمان]Glutathione peroxidase (GSH - Px)به عنوان یک scavenger آزاد آزاد عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Glutathione peroxidase (GSH - Px)به عنوان یک scavenger آزاد آزاد عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The indexes such as superoxide dismutase (SOD), glutathione peroxidase (GSH-PX) and anti-oxidation capacity (AOC) were measured by Reagent Kit method.
[ترجمه گوگل]شاخص هایی مانند سوپراکسید دیسموتاز (SOD)، گلوتاتیون پراکسیداز (GSH-PX) و ظرفیت آنتی اکسیداسیون (AOC) با روش Reagent Kit اندازه گیری شد
[ترجمه ترگمان]با استفاده از روش کیت Reagent، شاخص such as (sod)، glutathione peroxidase (GSH)و ظرفیت anti (AOC)با استفاده از روش کیت Reagent اندازه گیری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از روش کیت Reagent، شاخص such as (sod)، glutathione peroxidase (GSH)و ظرفیت anti (AOC)با استفاده از روش کیت Reagent اندازه گیری شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective : To explore the effect of glutathione peroxidase ( GSH - PX ), lipid peroxidation ( LPO ) and superoxide dismutase ( SOD ) on . . .
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر گلوتاتیون پراکسیداز (GSH-PX)، پراکسیداسیون لیپیدی (LPO) و سوپراکسید دیسموتاز (SOD) بر روی
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی اثر of peroxidase (GSH - PX)، peroxidation چربی (LPO)و superoxide dismutase (sod)بر روی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی اثر of peroxidase (GSH - PX)، peroxidation چربی (LPO)و superoxide dismutase (sod)بر روی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. DESCRIPTION Glutathione is a tripeptide of glycine, glutamic acid and cysteine.
[ترجمه گوگل]شرح گلوتاتیون یک تری پپتید از گلیسین، گلوتامیک اسید و سیستئین است
[ترجمه ترگمان]DESCRIPTION Glutathione، tripeptide از مشتقات گلایسین، glutamic اسید و cysteine است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]DESCRIPTION Glutathione، tripeptide از مشتقات گلایسین، glutamic اسید و cysteine است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Glutathione peroxidase is a typical non metallic enzyme, it can inhibit the generation of free radicals.
[ترجمه گوگل]گلوتاتیون پراکسیداز یک آنزیم معمولی غیر فلزی است که می تواند تولید رادیکال های آزاد را مهار کند
[ترجمه ترگمان]Glutathione peroxidase یک آنزیم غیر فلزی معمولی است، که می تواند تولید رادیکال های آزاد را مهار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Glutathione peroxidase یک آنزیم غیر فلزی معمولی است، که می تواند تولید رادیکال های آزاد را مهار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Conclusion:Tiopronin and Reduced Glutathione combined Compound Salvia Miltiprrhiza Injection is an efficient method to treat Cirrhosis in Early Stage.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: ترکیب ترکیبی تیوپرونین و گلوتاتیون کاهشیافته با تزریق مریم گلی روشی کارآمد برای درمان سیروز در مراحل اولیه است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Injection و Reduced Glutathione ترکیب ترکیبی salvia Miltiprrhiza Compound یک روش کارآمد برای درمان Cirrhosis در مرحله اولیه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: Injection و Reduced Glutathione ترکیب ترکیبی salvia Miltiprrhiza Compound یک روش کارآمد برای درمان Cirrhosis در مرحله اولیه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید