1. Glutamine Synthetase (GS) activity in leaves increases with increasing nitrogen level, but in roots, GS activity drops rapidly at high nitrogen levels.
[ترجمه گوگل]فعالیت گلوتامین سنتتاز (GS) در برگ ها با افزایش سطح نیتروژن افزایش می یابد، اما در ریشه، فعالیت GS در سطوح بالای نیتروژن به سرعت کاهش می یابد
[ترجمه ترگمان]فعالیت glutamine (GS)در برگ ها با افزایش سطح نیتروژن افزایش می یابد، اما در ریشه ها، فعالیت GS به سرعت در سطوح بالای نیتروژن افت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فعالیت glutamine (GS)در برگ ها با افزایش سطح نیتروژن افزایش می یابد، اما در ریشه ها، فعالیت GS به سرعت در سطوح بالای نیتروژن افت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The effects of glutamine peptide on the infective complication may be result from altering immune functions, preventing nutriture deterioration in secondary acute stroke.
[ترجمه گوگل]اثرات پپتید گلوتامین بر عارضه عفونی ممکن است ناشی از تغییر عملکرد سیستم ایمنی، جلوگیری از زوال تغذیه در سکته مغزی حاد ثانویه باشد
[ترجمه ترگمان]اثرات of پپتید بر روی پیچیدگی infective ممکن است ناشی از تغییر عملکرد سیستم ایمنی، جلوگیری از وخامت nutriture در سکته حاد ثانویه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اثرات of پپتید بر روی پیچیدگی infective ممکن است ناشی از تغییر عملکرد سیستم ایمنی، جلوگیری از وخامت nutriture در سکته حاد ثانویه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The amide nitrogen of glutamine or asparagine functions more effectively than ammonia.
[ترجمه گوگل]نیتروژن آمید گلوتامین یا آسپاراژین موثرتر از آمونیاک عمل می کند
[ترجمه ترگمان]The آمید در glutamine یا asparagine به طور موثرتری نسبت به آمونیاک عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The آمید در glutamine یا asparagine به طور موثرتری نسبت به آمونیاک عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Glutamine may prevent the bacteria translocation and strengthen gut barrier function in severe acute pancreatitis.
[ترجمه گوگل]گلوتامین ممکن است از انتقال باکتری جلوگیری کند و عملکرد سد روده را در پانکراتیت حاد شدید تقویت کند
[ترجمه ترگمان]glutamine ممکن است از انتقال باکتری ها جلوگیری کرده و عملکرد سد را در pancreatitis حاد شدید تقویت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]glutamine ممکن است از انتقال باکتری ها جلوگیری کرده و عملکرد سد را در pancreatitis حاد شدید تقویت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Glutamine and nonessential amino acids do no need to add superfluity.
[ترجمه گوگل]گلوتامین و اسیدهای آمینه غیر ضروری نیازی به اضافه کردن اضافی ندارند
[ترجمه ترگمان]اسیده ای آمینه and و غیرضروری نیازی به اضافه کردن مازاد ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسیده ای آمینه and و غیرضروری نیازی به اضافه کردن مازاد ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Additionally, Glutamine is a regulator of acid-base balance and a nitrogen transporter.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، گلوتامین یک تنظیم کننده تعادل اسید و باز و یک انتقال دهنده نیتروژن است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، glutamine یک تنظیم کننده تعادل اسید - پایه و یک انتقال دهنده نیتروژن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، glutamine یک تنظیم کننده تعادل اسید - پایه و یک انتقال دهنده نیتروژن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The glutamine lyoluminescence dosimetric characteristics for radiation processing has been studied on the model BPLLreadout equipment.
[ترجمه گوگل]ویژگیهای دزیمتریک لیولومینسانس گلوتامین برای پردازش تابش بر روی تجهیزات BPLLreadout مدل مطالعه شده است
[ترجمه ترگمان]خصوصیات glutamine lyoluminescence dosimetric برای پردازش اشعه بر روی تجهیزات BPLLreadout مدل مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خصوصیات glutamine lyoluminescence dosimetric برای پردازش اشعه بر روی تجهیزات BPLLreadout مدل مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Glucose and glutamine metabolism in cultured mammalian cells in this paper.
[ترجمه گوگل]متابولیسم گلوکز و گلوتامین در سلول های پستانداران کشت شده در این مقاله
[ترجمه ترگمان]گلوکز و متابولیسم glutamine در سلول های کشت شده پستانداران در این مقاله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گلوکز و متابولیسم glutamine در سلول های کشت شده پستانداران در این مقاله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Glutamine is conditionally essential acid, is considered to be an important fuel for immune cells.
[ترجمه گوگل]گلوتامین یک اسید ضروری مشروط است که به عنوان یک سوخت مهم برای سلول های ایمنی در نظر گرفته می شود
[ترجمه ترگمان]glutamine به طور مشروط اسید ضروری است و به عنوان سوخت مهم برای سلول های ایمنی در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]glutamine به طور مشروط اسید ضروری است و به عنوان سوخت مهم برای سلول های ایمنی در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Conclusion Parenteral nutrition supplemented with glutamine dipeptide may affect T-lymphocyte subgroups and improve the immune function of severely burned patients.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری تغذیه تزریقی با گلوتامین دیپپتید ممکن است بر زیرگروههای لنفوسیت T تأثیر بگذارد و عملکرد ایمنی بیماران دچار سوختگی شدید را بهبود بخشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری تغذیه parenteral تکمیل شده با glutamine dipeptide ممکن است در زیر گروه های T - lymphocyte اثر بگذارد و عملکرد سیستم ایمنی به شدت سوخته را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری تغذیه parenteral تکمیل شده با glutamine dipeptide ممکن است در زیر گروه های T - lymphocyte اثر بگذارد و عملکرد سیستم ایمنی به شدت سوخته را بهبود بخشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Objective To evaluate the value of alanyl glutamine in the treatment of aged patients with acute exacerbation of chronic obstructive pulmonary disease(AECOPD).
[ترجمه گوگل]هدف ارزیابی ارزش آلانیل گلوتامین در درمان بیماران مسن با تشدید حاد بیماری انسدادی مزمن ریه (AECOPD)
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ارزش of glutamine در درمان بیماران سالخورده با شدت وخامت بیماری ریوی مزمن (AECOPD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی ارزش of glutamine در درمان بیماران سالخورده با شدت وخامت بیماری ریوی مزمن (AECOPD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. MR spectroscopy demonstrates increased cerebral glutamine and decreased myoinositol and choline metabolites.
[ترجمه گوگل]طیفسنجی MR افزایش گلوتامین مغزی و کاهش متابولیتهای میوینوزیتول و کولین را نشان میدهد
[ترجمه ترگمان]طیف سنجی MR نشان دهنده افزایش glutamine مغزی و کاهش متابولیت های myoinositol و choline می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طیف سنجی MR نشان دهنده افزایش glutamine مغزی و کاهش متابولیت های myoinositol و choline می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To evaluate the effect of combination of glutamine (GLN) and mitomycin C (MMC) on the human gastric carcinoma cell line MGC-803 in vitro.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر ترکیب گلوتامین (GLN) و میتومایسین C (MMC) بر روی رده سلولی سرطان معده انسان MGC-803 در شرایط آزمایشگاهی
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی تاثیر ترکیب glutamine (GLN)و mitomycin C (MMC)در خط سلولی carcinoma gastric انسان MGC - ۸۰۳ در آزمایشگاه می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی تاثیر ترکیب glutamine (GLN)و mitomycin C (MMC)در خط سلولی carcinoma gastric انسان MGC - ۸۰۳ در آزمایشگاه می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Glutamine is a conditionally essential amino acid, and is essential for athlete to attain muscle mass and strength.
[ترجمه گوگل]گلوتامین یک آمینو اسید ضروری شرطی است و برای ورزشکاران برای دستیابی به توده عضلانی و قدرت ضروری است
[ترجمه ترگمان]glutamine یک آمینو اسید بسیار ضروری است و برای رسیدن به قدرت و قدرت ماهیچه ها ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]glutamine یک آمینو اسید بسیار ضروری است و برای رسیدن به قدرت و قدرت ماهیچه ها ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Moreover, the glutamine synthetase activity and glutamate content increased in adaptive rats.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، فعالیت گلوتامین سنتتاز و محتوای گلوتامات در موشهای سازگار افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، فعالیت synthetase glutamine و گلوتامات در موش های تطبیقی افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، فعالیت synthetase glutamine و گلوتامات در موش های تطبیقی افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید