1. Several hypotheses for global warming have been suggested.
[ترجمه گوگل]چندین فرضیه برای گرم شدن زمین پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]چندین فرضیه برای گرم شدن جهانی هوای کره زمین پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The threat of global warming will eventually force the US to slow down its energy consumption.
[ترجمه گوگل]تهدید گرمایش جهانی در نهایت ایالات متحده را مجبور خواهد کرد که مصرف انرژی خود را کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]تهدید گرم شدن جهانی هوای کره زمین در نهایت ایالات متحده را مجبور خواهد کرد تا مصرف انرژی خود را کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The probable result of global warming will be a rise in sea levels.
[ترجمه گوگل]نتیجه احتمالی گرمایش جهانی افزایش سطح آب دریاها خواهد بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه احتمالی گرم شدن جهانی هوای کره زمین، افزایش سطح آب دریا خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Scientists fear that global warming has gone beyond the point of no return.
[ترجمه گوگل]دانشمندان نگرانند که گرمایش زمین از نقطه بی بازگشت فراتر رفته است
[ترجمه ترگمان]دانشمندان می ترسند که گرم شدن جهانی هوای کره زمین فراتر از نقطه بازگشت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Newspapers seized on the results as proof that global warming wasn'treally happening.
[ترجمه گوگل]روزنامه ها نتایج را به عنوان مدرکی مبنی بر اینکه گرمایش جهانی واقعاً اتفاق نمی افتد، به دست آوردند
[ترجمه ترگمان]روزنامه ها نتایج را گواه بر این موضوع بودند که گرم شدن جهانی هوای کره زمین در حال رخ دادن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He described global warming as "an environmental time bomb ticking away".
[ترجمه گوگل]او گرم شدن زمین را به عنوان "بمب ساعتی زیست محیطی در حال نابودی" توصیف کرد
[ترجمه ترگمان]او گرم شدن جهانی هوای کره زمین را \"یک بمب ساعتی زیست محیطی\" توصیف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The general secretary opened the congress on global warming.
[ترجمه گوگل]دبیر کل کنگره گرمایش جهانی را افتتاح کرد
[ترجمه ترگمان]دبیر کل کنگره را در مورد گرم شدن جهانی هوای کره زمین افتتاح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In an otherwise excellent issue about global warming, I found Jeremy Creed's article very unconvincing.
[ترجمه گوگل]در یک شماره عالی در مورد گرمایش جهانی، مقاله جرمی کرید را بسیار قانع کننده یافتم
[ترجمه ترگمان]در یک مساله بسیار عالی در مورد گرم شدن جهانی هوای کره زمین، من مقاله جرمی Creed را بسیار غیرقابل قبول یافتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Global warming will affect all of us.
[ترجمه گوگل]گرمایش زمین همه ما را تحت تاثیر قرار خواهد داد
[ترجمه ترگمان]گرم شدن جهانی هوای کره زمین بر همه ما تاثیر خواهد گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She is a sceptic about the dangers of global warming.
[ترجمه گوگل]او نسبت به خطرات گرمایش جهانی بدبین است
[ترجمه ترگمان]او یک شکاک در مورد خطرات گرم شدن جهانی هوای کره زمین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Global warming is a real problem.
[ترجمه گوگل]گرم شدن کره زمین یک مشکل واقعی است
[ترجمه ترگمان]گرم شدن جهانی هوای کره زمین یک مشکل واقعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Global warming has become a very hot issue.
[ترجمه گوگل]گرم شدن کره زمین به یک موضوع بسیار داغ تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]گرم شدن جهانی هوای کره زمین یک مساله بسیار داغ شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. We are all beginning to experience global warming due to the enhanced greenhouse effect.
[ترجمه گوگل]همه ما شروع به تجربه گرمایش جهانی به دلیل افزایش اثر گلخانه ای کرده ایم
[ترجمه ترگمان]ما همه در حال تجربه گرم شدن جهانی هوای کره زمین به دلیل افزایش اثر گلخانه ای هستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Heedless destruction of the rainforests is contributing to global warming.
[ترجمه گوگل]تخریب بیدیده جنگلهای بارانی به گرمایش جهانی کمک میکند
[ترجمه ترگمان]نابودی جنگل های بارانی به گرم شدن جهانی کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Will global warming mean the spread of tropical parasitic diseases?
[ترجمه گوگل]آیا گرم شدن کره زمین به معنای گسترش بیماری های انگلی استوایی خواهد بود؟
[ترجمه ترگمان]آیا گرم شدن جهانی هوای کره زمین به معنای گسترش بیماری های انگلی استوایی است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید