1. global politics
سیاست جهانی
2. a global system of communication
نظام مخابراتی در سرتاسر دنیا
3. people were afraid of the possibility of global annihilation
مردم از امکان نابودی جهان واهمه داشتند.
4. Now that we are all part of the global village, everyone becomes a neighbour.
[ترجمه گوگل]اکنون که همه ما بخشی از دهکده جهانی هستیم، همه همسایه می شوند
[ترجمه ترگمان]اکنون که ما بخشی از دهکده جهانی هستیم، همه به یک همسایه تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The company does not yet have the global reach of its bigger competitors.
[ترجمه گوگل]این شرکت هنوز به رقبای بزرگتر خود دسترسی جهانی ندارد
[ترجمه ترگمان]شرکت هنوز دسترسی جهانی به رقبای بزرگ تر خود را ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Technology has turned the world into a global village.
[ترجمه گوگل]تکنولوژی دنیا را به دهکده ای جهانی تبدیل کرده است
[ترجمه ترگمان]تکنولوژی دنیا را به یک دهکده جهانی تبدیل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Several hypotheses for global warming have been suggested.
[ترجمه گوگل]چندین فرضیه برای گرم شدن زمین پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]چندین فرضیه برای گرم شدن جهانی هوای کره زمین پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A global environmental meeting is going to be held here.
[ترجمه گوگل]قرار است یک نشست جهانی محیط زیست در اینجا برگزار شود
[ترجمه ترگمان]یک جلسه جهانی محیط زیست در اینجا برگزار خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Companies that are insensitive to global changes will lose sales.
[ترجمه گوگل]شرکت هایی که نسبت به تغییرات جهانی حساس نیستند، فروش خود را از دست خواهند داد
[ترجمه ترگمان]شرکت هایی که نسبت به تغییرات جهانی حساس هستند، فروش را از دست خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The probable result of global warming will be a rise in sea levels.
[ترجمه گوگل]نتیجه احتمالی گرمایش جهانی افزایش سطح آب دریاها خواهد بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه احتمالی گرم شدن جهانی هوای کره زمین، افزایش سطح آب دریا خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Do a global search for 'organise' and replace it with 'organize'.
[ترجمه گوگل]یک جستجوی جهانی برای «سازمان» انجام دهید و آن را با «سازماندهی» جایگزین کنید
[ترجمه ترگمان]یک جستجوی جهانی برای سازماندهی و جایگزینی آن با سازمان انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It's a global problem - what can individuals do about it?
[ترجمه گوگل]این یک مشکل جهانی است - افراد چه کاری می توانند در مورد آن انجام دهند؟
[ترجمه ترگمان]این یک مشکل جهانی است - افراد چه کاری می توانند در مورد آن انجام دهند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Scientists fear that global warming has gone beyond the point of no return.
[ترجمه گوگل]دانشمندان نگرانند که گرمایش زمین از نقطه بی بازگشت فراتر رفته است
[ترجمه ترگمان]دانشمندان می ترسند که گرم شدن جهانی هوای کره زمین فراتر از نقطه بازگشت باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. A global study has just been started to chart the effects of climate change.
[ترجمه گوگل]به تازگی یک مطالعه جهانی برای ترسیم اثرات تغییرات آب و هوا آغاز شده است
[ترجمه ترگمان]یک مطالعه جهانی تنها شروع به ترسیم تاثیرات تغییر آب و هوا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید