1. a glitch in the spacecraft's engine
اشکال فنی در موتور فضاپیما
2. This minor glitch has turned into a humungous problem for the airline.
[ترجمه گوگل]این نقص جزئی به یک مشکل بزرگ برای شرکت هواپیمایی تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]این مشکل کوچک به یک مشکل بزرگ برای شرکت هواپیمایی تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The computer failure was due to a glitch caused by lightning.
[ترجمه گوگل]خرابی کامپیوتر به دلیل نقص ناشی از رعد و برق بود
[ترجمه ترگمان]شکست کامپیوتر به علت یک اشکال ناشی از صاعقه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It was about the only glitch Cronkite suffered in his long and extraordinarily successful news anchoring career.
[ترجمه گوگل]این در مورد تنها نقصی بود که کرانکایت در حرفه طولانی و فوق العاده موفق خود در گویندگی اخبار متحمل شد
[ترجمه ترگمان]این تنها اشکال glitch بود که Cronkite در حرفه طولانی و فوق العاده محکم او رنج می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. When told of the results, Kline identified the glitch.
[ترجمه گوگل]وقتی در مورد نتایج صحبت شد، کلاین این مشکل را شناسایی کرد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که به نتایج گفته شد، کلاین این مشکل را شناسایی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Each must get on the air without a glitch if possible.
[ترجمه گوگل]هر کدام باید در صورت امکان بدون نقص روی آنتن بروند
[ترجمه ترگمان]هر کدام باید بدون اشکال فنی به هوا بروند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The chaotic potential of the Year 2000 computer glitch was licked.
[ترجمه گوگل]پتانسیل آشفته نقص کامپیوتر سال 2000 لیسیده شد
[ترجمه ترگمان]این مشکل هرج و مرج سال ۲۰۰۰ کامپیوتری را شکست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A glitch in the customer-service software left customers unable to get through to help lines.
[ترجمه گوگل]یک نقص در نرم افزار خدمات مشتری باعث شد مشتریان نتوانند از خطوط کمک عبور کنند
[ترجمه ترگمان]یک اشکال در نرم افزار خدمات مشتری مشتریان را ترک کرده تا نتوانند به خطوط کمک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A glitch in the system shut down telephone service to nearly 6 million customers.
[ترجمه گوگل]یک نقص در سیستم خدمات تلفن را برای نزدیک به 6 میلیون مشتری قطع کرد
[ترجمه ترگمان]یک اشکال در این سیستم خدمات تلفن را به نزدیک به ۶ میلیون مشتری قطع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. For state and local governments, circumventing the glitch could cost more than $ 100 million, according to official estimates.
[ترجمه گوگل]طبق برآوردهای رسمی، برای دولتهای ایالتی و محلی، دور زدن این نقص ممکن است بیش از 100 میلیون دلار هزینه داشته باشد
[ترجمه ترگمان]براساس برآورده ای رسمی، برای دولت و دولت های محلی، دور زدن این مشکل می تواند هزینه ای بیش از ۱۰۰ میلیون دلار داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Some suspect a glitch in the auto-immune system.
[ترجمه گوگل]برخی مشکوک به نقص در سیستم ایمنی خود هستند
[ترجمه ترگمان]برخی مظنون هستند که این مشکل در سیستم ایمنی اتومبیل وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. There was a glitch in the process with the leadership.
[ترجمه گوگل]در روند رهبری مشکلی وجود داشت
[ترجمه ترگمان]در این روند با رهبری، این مشکل وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Here we describe the largest glitch so far recorded in the Crab pulsar.
[ترجمه گوگل]در اینجا بزرگترین نقص ثبت شده در تپ اختر خرچنگ را شرح می دهیم
[ترجمه ترگمان]در اینجا ما بزرگ ترین glitch را توصیف می کنیم که تا کنون در رستوران \"کرب هاوس\" ثبت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The drawing suggests a temporary problem or glitch which has threatened the mission.
[ترجمه گوگل]نقشه نشان دهنده یک مشکل یا نقص موقت است که ماموریت را تهدید کرده است
[ترجمه ترگمان]این طرح یک مشکل یا اشکال موقت را پیشنهاد می کند که این ماموریت را تهدید کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This glitch would prove but the tip of the iceberg.
[ترجمه گوگل]این اشکال فقط نوک کوه یخ است
[ترجمه ترگمان]این اشکال فنی فقط نوک کوه یخ را ثابت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید