• (1)تعریف: the act of cutting and fitting glass in a window or the like.
• (2)تعریف: glass that is fitted into windows, doors, and the like.
• (3)تعریف: any glaze applied to a surface.
جمله های نمونه
1. glazing wheel
چرخ پرداخت
2. 'I'm feeling rather tired,' he said, his eyes glazing.
[ترجمه گوگل]او در حالی که چشمانش برق می زد گفت: «احساس می کنم نسبتاً خسته هستم [ترجمه ترگمان]در حالی که چشم هایش برق می زد، گفت: احساس خستگی می کنم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The insulation from triple glazing is significantly greater than that from double glazing.
[ترجمه گوگل]عایق شیشه سه جداره به طور قابل توجهی بیشتر از عایق شیشه دو جداره است [ترجمه ترگمان]عایق بندی سه جداره به طور قابل توجهی بزرگ تر از that دو جداره است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Double glazing is often a good selling - point for houses.
[ترجمه عطیه مدنی] شیشه دوجداره ( بین ابزار لازم برای خانه ) اغلب فروش خوبی داره.
|
[ترجمه گوگل]شیشه های دو جداره اغلب یک نقطه فروش خوب برای خانه ها هستند [ترجمه ترگمان]لعاب دوبل معمولا یک نقطه فروش خوب برای خانه ها محسوب می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The double glazing shuts out most of the traffic noise.
[ترجمه گوگل]شیشه دوجداره بیشتر صدای ترافیک را از بین می برد [ترجمه ترگمان]شیشه دوتایی اغلب نویز ترافیک را خاموش می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The house has double glazing to keep out the cold.
[ترجمه گوگل]خانه دارای شیشه دوجداره برای جلوگیری از سرما می باشد [ترجمه ترگمان]هوا دو برابر شده و هوا سرد است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Double glazing has helped to deaden the noise from the motorway.
[ترجمه گوگل]شیشه های دو جداره به کاهش صدای بزرگراه کمک کرده است [ترجمه ترگمان]لعاب مضاعف به بی اثر کردن سر و صدای بزرگراه کمک کرده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Oh, he noticed her eyes glazing over when he talked about it.
[ترجمه گوگل]اوه، او متوجه شد که چشمان او وقتی در مورد آن صحبت می کند برق می زند [ترجمه ترگمان]اوه، وقتی راجع به آن حرف می زد، چشم هایش برق می زد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A NORTH-EAST double glazing firm has been fined nearly £000 for breaches of work safety procedures.
[ترجمه گوگل]یک شرکت شیشه دوجداره شمال شرق به دلیل نقض رویه های ایمنی کار تقریباً 000 پوند جریمه شده است [ترجمه ترگمان]یک شرکت شیشه double در شمال شرق تقریبا ۲۰۰۰ پوند برای نقض دستورالعمل های ایمنی کار جریمه شده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Safety glazing is effective but the high cost sometimes prohibits its use in private dwellings.
[ترجمه گوگل]لعاب ایمن موثر است اما هزینه بالا گاهی اوقات استفاده از آن را در خانه های خصوصی ممنوع می کند [ترجمه ترگمان]شیشه ایمنی موثر است اما هزینه بالای گاهی کاربرد آن در خانه های شخصی را ممنوع می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Any room with sealed-unit double glazing and only an opening top light could be a death trap.
[ترجمه گوگل]هر اتاقی با شیشه دوجداره مهر و موم شده و فقط یک نور بالا باز می تواند یک تله مرگ باشد [ترجمه ترگمان]هر اتاق با یک شیشه موم دو جداره و تنها یک روشنایی بالا باز می تواند یک تله مرگ باشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Bedrooms have a safety deposit box and double glazing.
[ترجمه گوگل]اتاق خواب ها دارای گاوصندوق و شیشه های دو جداره هستند [ترجمه ترگمان]bedrooms دارای یک جعبه سپرده ایمنی و لعاب دادن دو جداره هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Downing Street's double glazing must have proved invaluable as the camera corps set up camp and squabbled on the doorstep.
[ترجمه گوگل]شیشههای دوجداره داونینگ استریت باید بسیار باارزش بوده باشد، زیرا گروه دوربینها کمپ ایجاد کردند و در آستانه در با هم دعوا کردند [ترجمه ترگمان]شیشه پنجره خیابان داونینگ حتما به همان اندازه که گروه های دوربین کمپ و squabbled را روی در نصب کرده بودند، بسیار ارزشمند بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Double glazing will eliminate these draughts as well as stopping condensation on the window pane and reducing noise.
[ترجمه گوگل]شیشه دوجداره این پیش نویس ها را از بین می برد و همچنین تراکم روی شیشه پنجره را متوقف می کند و صدا را کاهش می دهد [ترجمه ترگمان]شیشه دو برابر این draughts و همچنین توقف چگالش روی شیشه پنجره و کاهش نویز را از بین می برد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید