glance over

جمله های نمونه

1. Please glance over it at your leisure.
[ترجمه گوگل]لطفاً در اوقات فراغت خود به آن نگاه کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا به موقع به آن نگاه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I've only had time to glance over your work.
[ترجمه گوگل]من فقط وقت داشتم به کار شما نگاه کنم
[ترجمه ترگمان]من فقط وقت داشتم که به کار تو نگاه کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Could you glance over/through this letter and see if it's alright?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید به این نامه نگاهی بیندازید و ببینید که آیا مشکلی ندارد؟
[ترجمه ترگمان]می تونی یه نگاهی به این نامه بندازی و ببینی اشکالی نداره؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. She cast a furtive glance over her shoulder.
[ترجمه گوگل]نگاهی پنهانی روی شانه اش انداخت
[ترجمه ترگمان]نگاهی دزدکی به شانه او انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. With a furtive glance over her shoulder, she unlocked the door and entered the house.
[ترجمه گوگل]با نگاهی پنهان از روی شانه اش، قفل در را باز کرد و وارد خانه شد
[ترجمه ترگمان]با نگاهی مرموز به پشت سرش، قفل در را باز کرد و وارد خانه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He took a glance over the notes.
[ترجمه گوگل]نگاهی به یادداشت ها انداخت
[ترجمه ترگمان]نگاهی به اسکناس ها انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Tom darted a terrified glance over his shoulder at his pursuers.
[ترجمه گوگل]تام یک نگاه وحشتناک از بالای شانه اش به تعقیب کنندگانش انداخت
[ترجمه ترگمان]تام نگاه وحشت زده ای به shoulder انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Griffin, however, writes with a glance over his shoulder.
[ترجمه گوگل]گریفین اما با نیم نگاهی روی شانه اش می نویسد
[ترجمه ترگمان]با این وجود، گریفین با نگاهی به شانه او نوشته است:
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Karen risked a glance over the balcony wall.
[ترجمه گوگل]کارن یک نگاه به دیوار بالکن انداخت
[ترجمه ترگمان]کارن نگاهی به دیوار بالکن انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He risked a cautious glance over the wall, and saw a group of guards standing by the gate.
[ترجمه گوگل]او با خطر یک نگاه محتاطانه به دیوار، گروهی از نگهبانان را دید که در کنار دروازه ایستاده بودند
[ترجمه ترگمان]با احتیاط نگاهی به دیوار انداخت و گروهی از نگهبانان را دید که کنار دروازه ایستاده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Isabel flattened herself, only risking a glance over her shoulder when she felt Guy's weight lift off her.
[ترجمه گوگل]ایزابل خودش را صاف کرد، فقط وقتی احساس کرد که وزن گای از روی او برداشته شد، یک نگاه روی شانه اش به خطر انداخت
[ترجمه ترگمان]ایزابل خودش را صاف کرد، فقط یک نگاه به شانه او انداخت که احساس کرد وزن مردانه او را از خود دور می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They glance over their shoulders a few times and move closer to each other.
[ترجمه گوگل]آنها چند بار روی شانه های خود نگاه می کنند و به یکدیگر نزدیک می شوند
[ترجمه ترگمان]آن ها چند بار به شانه های خود نگاه می کنند و به یکدیگر نزدیک تر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Unfortunately, a glance over the rise will usually reveal a fat sheep chewing vacantly at some grass.
[ترجمه گوگل]متأسفانه، با نگاهی اجمالی به بالا رفتن، گوسفند چاقی را نشان می دهد که به طور خالی علف را می جود
[ترجمه ترگمان]متاسفانه، یک نگاه به بالا معمولا یک گوسفند چاق را آشکار می کند که بر علف ها پرسه می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. You glance over the thick tubes that make up the emperor-size brass bedstead, and smile.
[ترجمه گوگل]به لوله های ضخیم که تختخواب برنجی به اندازه امپراتور را تشکیل می دهند نگاه می کنی و لبخند می زنی
[ترجمه ترگمان]به لوله های ضخیم نگاه می کنید که پایه تخت امپراطور را تشکیل می دهند و لبخند می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• inspect quickly, look at briefly

پیشنهاد کاربران

بپرس