gladstone

/ˈɡlædˌstoʊn//ˈɡlædˌstəʊn/

ویلیام گلادستون (نخست وزیر انگلیس در اواخر قرن نوزدهم)، کیف سفری لولادار (که مثل کتاب باز می شود)، نوعی کیف سبک سفری، نوعی شراب ارزان

جمله های نمونه

1. Gladstone lived during a period of great social change.
[ترجمه گوگل]گلادستون در دوره ای از تغییرات اجتماعی بزرگ زندگی می کرد
[ترجمه ترگمان]Gladstone در طول یک دوره تغییر اجتماعی بزرگ به سر برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Between 1868 and 1874 Gladstone pursued a courageous and energetic campaign which reformed the State.
[ترجمه گوگل]بین سالهای 1868 و 1874 گلادستون کارزاری شجاعانه و پرانرژی را دنبال کرد که دولت را اصلاح کرد
[ترجمه ترگمان]بین سال های ۱۸۶۸ و ۱۸۷۴ Gladstone یک فعالیت شجاعانه و پر انرژی را دنبال کرد که دولت را اصلاح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Gladstone did so in his electioneering, Bismarck in his use of the press.
[ترجمه گوگل]گلادستون در انتخابات خود و بیسمارک در استفاده از مطبوعات این کار را انجام داد
[ترجمه ترگمان]Gladstone این کار را در انتخابات خود انجام داد، بیسمارک در استفاده از مطبوعات
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Powergen got the go-ahead for the £40m Gladstone Dock facility earlier this year.
[ترجمه گوگل]پاورگن در اوایل سال جاری مجوز تاسیسات 40 متری گلادستون داک را دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]Powergen قبل از این در سال جاری برای مبلغ ۴۰ میلیون پوند Gladstone به این کمپانی رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Gladstone, Cobden and Bright were for it.
[ترجمه گوگل]گلادستون، کوبدن و برایت طرفدار آن بودند
[ترجمه ترگمان]Gladstone، Cobden و برایت برای آن بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The park, once the home of the Gladstone family, has been given over by the borough council.
[ترجمه گوگل]این پارک که زمانی خانه خانواده گلدستون بود، توسط شورای شهر واگذار شده است
[ترجمه ترگمان]این پارک که زمانی خانه خانواده Gladstone بود، توسط شورای منطقه تحویل داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. She carried a large black leather Gladstone bag in her hand.
[ترجمه گوگل]او یک کیف چرمی مشکی بزرگ گلدستون را در دست داشت
[ترجمه ترگمان]یک کیسه چرمی مشکی بزرگ در دست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Gladstone had recommended chewing each bite thirty-two times, so Fletcher chewed every mouthful of food until it was pulverized into liquid.
[ترجمه گوگل]گلادستون جویدن هر لقمه را سی و دو بار توصیه کرده بود، بنابراین فلچر هر لقمه غذا را می جوید تا زمانی که به مایع تبدیل شود
[ترجمه ترگمان]Gladstone در مدت سی و دو بار جویدن آدامس را توصیه کرده بود، بنابراین فلچر هر لقمه غذا را می جوید تا اینکه خورد به مایع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Here, too, came Gladstone and other politicians to whip up support.
[ترجمه گوگل]اینجا نیز گلادستون و دیگر سیاستمداران برای جلب حمایت آمدند
[ترجمه ترگمان]در اینجا نیز، و سایر سیاستمداران برای حمایت از آن ها آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Gladstone, over the years, contributed sixty-seven articles.
[ترجمه گوگل]گلادستون طی سال‌ها، شصت و هفت مقاله ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]Gladstone در طول سالیان، در شصت و هفت مقاله مشارکت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Gladstone was dogged by the problems of Ireland to which his sense of duty drew him.
[ترجمه گوگل]گلادستون درگیر مشکلات ایرلند بود که احساس وظیفه او را به سمت آن کشاند
[ترجمه ترگمان]Gladstone در پی مشکلات ایرلند بود که حس وظیفه شناسی او را به خود می کشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Mr Gladstone laid the foundation stone.
[ترجمه گوگل]آقای گلادستون سنگ بنا را گذاشت
[ترجمه ترگمان]آقای Gladstone سنگ بنای خود را گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Butterfield, 3 of Gladstone Street, Darlington, was confronted by an oncoming car which braked and swerved.
[ترجمه گوگل]باترفیلد، شماره 3 خیابان گلادستون، دارلینگتون، با خودرویی روبرو شد که ترمز کرد و منحرف شد
[ترجمه ترگمان]butterfield ۳ از Street Gladstone، Darlington، با یک خودروی در حال رو روبرو شد که braked و تغییر جهت داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Also good personal anecdote of Mr Gladstone cutting down small cherry tree but being unable to lie.
[ترجمه گوگل]همچنین حکایت شخصی خوبی از آقای گلادستون که درخت گیلاس کوچک را قطع می کند اما نمی تواند دروغ بگوید
[ترجمه ترگمان]همچنین داستان سرایی شخصی خوب آقای Gladstone برای پایین کردن درخت گیلاس کوچک اما قادر به دروغ گفتن نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Juventus are close to signing Cruzeiro's Gladstone Pereira Della Valentino on a one-year loan, according to the Italian press.
[ترجمه گوگل]طبق گزارش مطبوعات ایتالیایی، یوونتوس به جذب گلادستون پریرا دلا والنتینو از کروزیرو به صورت قرضی یک ساله نزدیک است
[ترجمه ترگمان]براساس گزارش مطبوعات ایتالیا، یوونتوس نزدیک به امضای Cruzeiro s Gladstone Valentino بر روی یک وام یک ساله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name; william edward gladstone (1809-1898), british statesman, prime minister of great britain; name of several cities in the usa
type of suitcase; nickname for cheap french wines (british)

پیشنهاد کاربران

بپرس