1. What a contrast to the beautiful gladioli grown by Carole in pots.
[ترجمه گوگل]چه تضادی با گلادیول های زیبا که توسط کارول در گلدان ها پرورش داده شده است
[ترجمه ترگمان]چه تضاد با the زیبا که کارول در گلدان ها رشد کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Hardly any of the gladioli I planted actually flowered.
[ترجمه گوگل]به سختی هیچ یک از گلادیولی هایی که کاشتم واقعاً گل داده بودند
[ترجمه ترگمان]به سختی هیچ کدام از the که در واقع در آن کاشته بودم، گل انداخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Gladioli prefer a neutral or slightly acidic soil.
[ترجمه گوگل]گلادیول ها خاک خنثی یا کمی اسیدی را ترجیح می دهند
[ترجمه ترگمان]Gladioli یک خاک خنثی یا کمی اسیدی را ترجیح می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Plant gladiolus corms in batches to provide a succession of blooms.
[ترجمه گوگل]بنه های گلایول را به صورت دسته ای بکارید تا شکوفه های متوالی ایجاد شود
[ترجمه ترگمان]gladiolus گیاهی در دسته های مختلف برای ایجاد یک جانشینی برای شکوفه دادن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He had built a lean-to greenhouse on the back of the scullery and prided himself on his chrysanthemums and gladioli.
[ترجمه گوگل]او یک گلخانه ی خمیده در پشت قایق ساخته بود و به گل داوودی و گلایول هایش افتخار می کرد
[ترجمه ترگمان]به گلخانه پشتی خانه تکیه داده بود و به گل داوودی و gladioli افتخار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Its main products are Lilium, Gladiolus, Tulipa and Iris, but all other kinds of flowerbulbs can also be supplied.
[ترجمه گوگل]محصولات اصلی آن لیلیوم، گلایل، لاله و زنبق است، اما انواع دیگر پیاز گل نیز قابل عرضه است
[ترجمه ترگمان]محصولات اصلی آن عبارتند از: Lilium، gladiolus، Tulipa و ایریس، اما همه انواع دیگر of نیز می توانند عرضه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Gladiolus native chiefly to tropical and South Africa having sword-shaped leaves and one-sided spikes of brightly colored funnel-shaped flowers; widely cultivated.
[ترجمه گوگل]گلایول بومی مناطق گرمسیری و آفریقای جنوبی است که دارای برگ های شمشیری شکل و خوشه های یک طرفه از گل های قیفی شکل رنگارنگ است به طور گسترده کشت می شود
[ترجمه ترگمان]بومی gladiolus عمدتا به مناطق گرمسیری و جنوبی است که برگ های به شکل شمشیری و spikes یک طرفه از گل های قیفی شکل درخشان دارد؛ که به طور گسترده کشت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. When the rose-coloured wild gladiolus is mingled in the corn, and the love-in-the-mist opens blue: in May and June, before the corn is cut.
[ترجمه گوگل]هنگامی که گلایول وحشی رز رنگ در ذرت مخلوط می شود و عشق در مه به رنگ آبی باز می شود: در ماه مه و ژوئن، قبل از بریدن ذرت
[ترجمه ترگمان]هنگامی که the وحشی گل سرخ در مزرعه مخلوط می شود، و عشق در میان مه آبی می شود: در ماه مه و ژوئن، قبل از آن که ذرت قطع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Besides, the respiration of cool storage cut gladiolus flower and the content of GA and ZRS were decreased, and the content of ABA was increased.
[ترجمه گوگل]همچنین تنفس گل گلایول بریده سرد نگهداری و محتوای GA و ZRS کاهش و میزان ABA افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، تنفس پسماند خنک باعث کاهش گل شد و مقدار of و ZRS کاهش یافت و مقدار of افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A few gladiolus, rose is put to wait on tea table, these are wonderful entertain a guest flower.
[ترجمه گوگل]چند گلایول، گل رز روی میز چای به انتظار نشسته است، اینها فوق العاده هستند از یک گل مهمان پذیرایی می کنند
[ترجمه ترگمان]پس از چند دقیقه، از جا برخاست تا روی میز چای منتظر بماند، و این ها سرگرم پذیرایی عالی از یک گل مهمان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Gladiolus Spring licensing Xiangshan sharp cloud picking on pollution-free, pollution-free tea varieties.
[ترجمه گوگل]گلایولوس بهار مجوز چیدن ابرهای تیز Xiangshan در انواع چای بدون آلودگی و بدون آلودگی
[ترجمه ترگمان]صدور مجوز بهاره gladiolus برای انتخاب گونه های بدون آلودگی ناشی از آلودگی و انواع چای بدون آلودگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The physiological variation of cut gladiolus flower after cool storage was studied in the paper.
[ترجمه گوگل]تغییرات فیزیولوژیکی گل گلایول بریده شده پس از نگهداری سرد در مقاله بررسی شد
[ترجمه ترگمان]تغییرات فیزیولوژیکی قطع گل پس از ذخیره سازی خنک در این مقاله مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Stablished the foundation for cultivation of new disease-resistant gladiolus variety, Offered the theoretical foundation for genetic transformation of the monocotyledon.
[ترجمه گوگل]پایه ای برای کشت واریته جدید گلایول مقاوم به بیماری ایجاد کرد و پایه نظری را برای تبدیل ژنتیکی تک لپه ای ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]stablished پایه و اساس کشت انواع gladiolus مقاوم در برابر بیماری را از بین می برد و پایه نظری را برای تبدیل ژنتیکی of به وجود می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید