1. Gordon Hamilton is a leading American glaciologist and professor at the University of Maine Climate Change Institute.
[ترجمه گوگل]گوردون همیلتون یخدان شناس برجسته آمریکایی و استاد موسسه تغییرات آب و هوایی دانشگاه مین است
[ترجمه ترگمان]گوردن همیلتون استاد برجسته آمریکایی و استاد دانشگاه مین تغییر آب و هوا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گوردن همیلتون استاد برجسته آمریکایی و استاد دانشگاه مین تغییر آب و هوا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The article apparently misquoted Indian glaciologist Syed Iqbal Hasnain.
[ترجمه گوگل]این مقاله ظاهراً به اشتباه سید اقبال حسنین، یخشناس هندی را نقل کرده است
[ترجمه ترگمان]این مقاله ظاهرا Syed حسنین هندی هندی را نقل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله ظاهرا Syed حسنین هندی هندی را نقل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. An Indian glaciologist, Syed Iqbal Hasnain, now at the Stimson Center in Washington, told me that most Himalayan glaciers are in retreat for three reasons.
[ترجمه گوگل]یک یخچالشناس هندی، سید اقبال حسنین، که اکنون در مرکز استیمسون در واشنگتن است، به من گفت که بیشتر یخچالهای هیمالیا به سه دلیل در حال عقبنشینی هستند
[ترجمه ترگمان]یک هندی هندی به نام سید اقبال حسنین، که هم اکنون در مرکز Stimson در واشنگتن است، به من گفت که بیشتر یخچال های هیمالیایی به سه دلیل در حال عقب نشینی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک هندی هندی به نام سید اقبال حسنین، که هم اکنون در مرکز Stimson در واشنگتن است، به من گفت که بیشتر یخچال های هیمالیایی به سه دلیل در حال عقب نشینی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Canadian glaciologist Kenneth Hewitt says: "There is no evidence to support [the IPCC] view and, indeed, rates of retreat have been less in the past 30 years than the previous 60 years".
[ترجمه گوگل]کنت هویت، یخشناس کانادایی، میگوید: «هیچ مدرکی برای حمایت از دیدگاه [IPCC] وجود ندارد و در واقع، میزان عقبنشینی در 30 سال گذشته کمتر از 60 سال گذشته بوده است»
[ترجمه ترگمان]کنت هویت کانادایی، کنت هویت می گوید: \"هیچ مدرکی برای حمایت از دیدگاه\" آی پی سی سی \" وجود ندارد و در واقع، میزان کاهش در ۳۰ سال گذشته نسبت به ۶۰ سال گذشته کم تر بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کنت هویت کانادایی، کنت هویت می گوید: \"هیچ مدرکی برای حمایت از دیدگاه\" آی پی سی سی \" وجود ندارد و در واقع، میزان کاهش در ۳۰ سال گذشته نسبت به ۶۰ سال گذشته کم تر بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Leading American glaciologist at the University of Maine says arctic conditions have changed dramatically since then.
[ترجمه گوگل]یخشناس برجسته آمریکایی در دانشگاه مین میگوید شرایط قطب شمال از آن زمان بهطور چشمگیری تغییر کرده است
[ترجمه ترگمان]متخصصین برجسته آمریکایی در دانشگاه مین می گوید شرایط قطبی از آن زمان به طور چشمگیری تغییر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متخصصین برجسته آمریکایی در دانشگاه مین می گوید شرایط قطبی از آن زمان به طور چشمگیری تغییر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Starting in mid-December 20 Robert Bindschadler, a glaciologist at NASA Goddard Space Flight Center, will be leading a long-anticipated six-week expedition to the glacier.
[ترجمه گوگل]از اواسط 20 دسامبر، رابرت بیندشادلر، یخشناس در مرکز پرواز فضایی گودارد ناسا، یک سفر شش هفتهای را که مدتها پیشبینی میشد به سمت یخچال هدایت میکند
[ترجمه ترگمان]از اواسط دسامبر ۲۰ دسامبر روبرت Bindschadler، glaciologist در مرکز پرواز فضایی ناسا، سفر ۶ هفته ای را به این یخچال هدایت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از اواسط دسامبر ۲۰ دسامبر روبرت Bindschadler، glaciologist در مرکز پرواز فضایی ناسا، سفر ۶ هفته ای را به این یخچال هدایت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Neil Young, an Australian Antarctic division glaciologist, said: "The iceberg is likely to be part of one of the big ones that calved from the Ross ice shelf nearly a decade ago.
[ترجمه گوگل]نیل یانگ، یخشناس استرالیایی بخش قطب جنوب، میگوید: «کوه یخ احتمالاً بخشی از یکی از کوههای بزرگی است که نزدیک به یک دهه پیش از قفسه یخی راس زایش یافته است
[ترجمه ترگمان]نیل یانگ، عضو بخش قطب جنوب استرالیا، گفت: \" این کوه یخی به احتمال زیاد بخشی از یکی از بزرگی است که نزدیک به یک دهه پیش از قفسه راس یخ شکل گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیل یانگ، عضو بخش قطب جنوب استرالیا، گفت: \" این کوه یخی به احتمال زیاد بخشی از یکی از بزرگی است که نزدیک به یک دهه پیش از قفسه راس یخ شکل گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Dr Jason Box, a glaciologist from Ohio State University, proposes wrapping Greenland in a blanket.
[ترجمه گوگل]دکتر جیسون باکس، یخشناس از دانشگاه ایالتی اوهایو، پیشنهاد میکند که گرینلند را در یک پتو بپیچید
[ترجمه ترگمان]دکتر جیسون Box، a از دانشگاه ایالتی اوهایو، پیشنهاد می دهد که گرینلند در یک پتو پیچیده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر جیسون Box، a از دانشگاه ایالتی اوهایو، پیشنهاد می دهد که گرینلند در یک پتو پیچیده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Glaciologist Dorthe Dahl - Jensen says that means the sea level could rise sooner than anyone expected.
[ترجمه گوگل]Dorthe Dahl - Jensen، یخشناس، میگوید که این بدان معناست که سطح دریا میتواند زودتر از چیزی که انتظار داشت بالا بیاید
[ترجمه ترگمان]glaciologist Dorthe دال - جنسن می گوید که به این معنی است که سطح دریا می تواند زودتر از آنچه که انتظار می رود افزایش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]glaciologist Dorthe دال - جنسن می گوید که به این معنی است که سطح دریا می تواند زودتر از آنچه که انتظار می رود افزایش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ramanathan,[sentence dictionary] Wilcox and an Indian glaciologist Syed Iqbal Hasnain are working to figure out the impact of black carbon on glacial loss.
[ترجمه گوگل]راماناتان، [فرهنگ جملات] ویلکاکس و یک یخبندان هندی سید اقبال حسنین در حال کار برای کشف تأثیر کربن سیاه بر از بین رفتن یخبندان هستند
[ترجمه ترگمان]Ramanathan، [ فرهنگ لغت حکم ] Wilcox و یک متخصص هندی به نام سید اقبال حسنین در تلاش هستند تا تاثیر کربن سیاه بر روی کاهش یخچالی ارزیابی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Ramanathan، [ فرهنگ لغت حکم ] Wilcox و یک متخصص هندی به نام سید اقبال حسنین در تلاش هستند تا تاثیر کربن سیاه بر روی کاهش یخچالی ارزیابی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. With his spiky hair shirt, Hamilton could be a rugged glaciologist straight from central casting.
[ترجمه گوگل]همیلتون با پیراهن موی سیخدارش میتوانست یک یخشناس خشن مستقیماً از ریختهگری مرکزی باشد
[ترجمه ترگمان]هامیلتون، با پیراهنی که به تنش سیخ سیخ سیخ سیخ سیخ سیخ شده بود، می توانست یک glaciologist زمخت از ریخته گری مرکزی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هامیلتون، با پیراهنی که به تنش سیخ سیخ سیخ سیخ سیخ سیخ شده بود، می توانست یک glaciologist زمخت از ریخته گری مرکزی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. With his spiky hair and ripped T-shirt, Hamilton could be a rugged glaciologist straight from central casting.
[ترجمه گوگل]همیلتون با موهای سیخ دار و تی شرت پاره شده اش، می تواند یک یخ شناس خشن مستقیماً از بازیگران مرکزی باشد
[ترجمه ترگمان]هامیلتون با موهای سیخ سیخی و تی شرت و تی شرت، می تواند یک glaciologist زمخت از ریخته گری مرکزی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هامیلتون با موهای سیخ سیخی و تی شرت و تی شرت، می تواند یک glaciologist زمخت از ریخته گری مرکزی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. "Without knowing anything about what is going on, you just have to look at the glacier to know something huge is happening here, " says the glaciologist.
[ترجمه گوگل]یخشناس میگوید: «بدون اینکه چیزی در مورد آنچه در حال وقوع است بدانید، فقط باید به یخچال نگاه کنید تا بدانید اتفاق بزرگی در اینجا رخ میدهد
[ترجمه ترگمان]the می گوید: \" بدون دانستن چیزی در مورد آنچه که در حال رخ دادن است، شما باید به یخچال نگاه کنید تا بدانید که چیز بزرگی در اینجا در حال رخ دادن است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]the می گوید: \" بدون دانستن چیزی در مورد آنچه که در حال رخ دادن است، شما باید به یخچال نگاه کنید تا بدانید که چیز بزرگی در اینجا در حال رخ دادن است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It turns out the 2035 estimate came not from a peer-reviewed scientific paper but from an interview conducted in 1999 by New Scientist magazine with the Indian glaciologist Syed Hasnain.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد تخمین سال 2035 نه از یک مقاله علمی بررسی شده، بلکه از مصاحبه ای که در سال 1999 توسط مجله نیو ساینتیست با سید حسنین یخدان شناس هندی انجام شده بود
[ترجمه ترگمان]این گزارش حاکی از آن است که برآورد سال ۲۰۳۵ نه از یک مقاله علمی بررسی شده توسط همتا نشات می گیرد، بلکه از مصاحبه انجام شده در سال ۱۹۹۹ توسط مجله جدید Scientist با glaciologist سید حسنین هندی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این گزارش حاکی از آن است که برآورد سال ۲۰۳۵ نه از یک مقاله علمی بررسی شده توسط همتا نشات می گیرد، بلکه از مصاحبه انجام شده در سال ۱۹۹۹ توسط مجله جدید Scientist با glaciologist سید حسنین هندی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The lead author of the study, Lonnie G. Thompson, a glaciologist at Ohio State University, has concluded that the melting of recent years is unique.
[ترجمه گوگل]نویسنده اصلی این مطالعه، Lonnie G Thompson، یخدان شناس در دانشگاه ایالتی اوهایو، به این نتیجه رسیده است که ذوب سال های اخیر منحصر به فرد است
[ترجمه ترگمان]مولف اصلی این مطالعه، لانی G تامسون، a در دانشگاه ایالتی اوهایو، نتیجه گیری کرده است که ذوب شدن سال های اخیر منحصر به فرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مولف اصلی این مطالعه، لانی G تامسون، a در دانشگاه ایالتی اوهایو، نتیجه گیری کرده است که ذوب شدن سال های اخیر منحصر به فرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید