1. Her family name is Smith and her given names are Mary Elizabeth.
[ترجمه گوگل]نام خانوادگی او اسمیت و نام های او مری الیزابت است
[ترجمه ترگمان]نام خانواده او اسمیت است و نام او مری الیزابت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Humans give names to the multiplicity of existing things in accordance with the rules which govern those things.
[ترجمه گوگل]انسانها بر طبق قواعدی که بر آن چیزها حاکم است، نامهای متعددی را بر آن چیزها می گذارند
[ترجمه ترگمان]انسان ها به تعدد چیزهای موجود مطابق با قوانینی که آن کارها را اداره می کنند، می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They cite numbers and percentages of casualties, they give names of comrades who lost eyesight and limbs.
[ترجمه گوگل]آنها تعداد و درصد تلفات را ذکر می کنند، اسامی رفقایی را می آورند که بینایی و دست و پا را از دست داده اند
[ترجمه ترگمان]آن ها آمار و درصد تلفات را ذکر می کنند و نام comrades که دید و اعضای بدن خود را از دست داده اند را اعلام می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The aim is to give Names time to meet their obligations.
[ترجمه گوگل]هدف این است که به نام ها زمان داده شود تا به تعهدات خود عمل کنند
[ترجمه ترگمان]هدف این است که به آن ها زمان داده شود تا به تعهدات خود عمل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Feds all used their given names, whatever their rank.
[ترجمه گوگل]فدرالرزروها همه از نامهای خود استفاده کردند، هر رتبهای که داشتند
[ترجمه ترگمان]پلیس همه از اسم هاشون استفاده کردن هرچی که اسمشون هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Her given name, Virginia, felt false.
[ترجمه گوگل]نام او، ویرجینیا، اشتباه میکرد
[ترجمه ترگمان] اسمش \"ویرجینیا\" بود، احساس اشتباه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She started using her given name in the Western manner rather than her family name, Wei.
[ترجمه گوگل]او به جای نام خانوادگی اش، وی، شروع به استفاده از نام خود به شیوه غربی کرد
[ترجمه ترگمان]او شروع به استفاده از نام خود به شیوه غربی و به جای نام خانوادگیش، وی وی، کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Student Name: Your Student's family name and given name.
[ترجمه گوگل]نام دانشجو: نام خانوادگی و نام دانشجوی شما
[ترجمه ترگمان]نام دانش آموزان: نام خانواده شما و نام آن ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Russian names include three parts: given name, paternal name and surname.
[ترجمه گوگل]نام های روسی شامل سه قسمت است: نام داده شده، نام پدری و نام خانوادگی
[ترجمه ترگمان]نام های روسی شامل سه بخش است: نام داده شده، نام پدری و نام خانوادگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This name is known as the given name.
[ترجمه گوگل]این نام به نام داده شده معروف است
[ترجمه ترگمان]این نام به نام داده شده شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. No. It's my given name. Liu is my family name.
[ترجمه گوگل]نه این اسم من است لیو نام خانوادگی من است
[ترجمه ترگمان]نه، این اسم من است Liu اسم خانوادگی منه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This doctor's surname is Ma and his given name, is Qiang .
[ترجمه گوگل]نام خانوادگی این دکتر ما و نام او کیانگ است
[ترجمه ترگمان]اسم این دکتر مادر است و اسمش Qiang است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. If no fields exist with the given name, returns an empty list.
[ترجمه گوگل]اگر هیچ فیلدی با نام داده شده وجود نداشته باشد، یک لیست خالی برمی گرداند
[ترجمه ترگمان]اگر هیچ حوزه ای با نام داده شده وجود نداشته باشد، یک لیست خالی باز می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Yes ! Your given name can be " Bing ".
[ترجمه گوگل]آره ! نام داده شده شما می تواند "بینگ" باشد
[ترجمه ترگمان]بله! اسم داده شده شما می تواند \"بینگ\" باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Format: Computer programmer's last name, given name Title ( Computer software ). Model number, year.
[ترجمه گوگل]قالب: نام خانوادگی برنامه نویس کامپیوتر، نام داده شده عنوان (نرم افزار کامپیوتر) شماره مدل، سال
[ترجمه ترگمان]فرمت: نام آخرین برنامه نویس کامپیوتر، با نام عنوان (نرم افزار کامپیوتر) شماره مدل سال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید