بگو خدا برکت بده!
شاکر/شکرگذار باش!
سپاسگزار خدا باش!
✨ Get in quickly!
Take off your jackets, roll up your sleeves.
Put your arm that way. . .
Put your arm up!
Are you taking it here?
... [مشاهده متن کامل]
Yes, it's urgent.
Don't worry, it's more comfortable here.
Mr. Smith only sends for us when he is in trouble.
Don't upset yourself.
Go on Brad.
Brad, quicker!
Stop right there.
Give it to me. . .
Here, 200 dollars for you and 200 for you.
Give thanks to God! Out!
Brad, put your foot down!
شوار شو بینم، یالا! یالا یالا بجنب بینم، معطل نکن!
کُت هاتون درارین. . آستین هاتون هم بزنید بالا.
دستت درست بگیر. .
تو هم دستت بگیر بالا!
حالا باس همین جا بگیریم؟
آره، عجله ست.
غصه نخور، تو ماشین جاتون هم راحت تره.
باز این آقای اسمیت کارش گیر کرد، بعد مدتی فرستاد دنبال ما.
جوش نزن خون ت کثیف میشه.
بِرَد راه بیفت.
بِرَد یه ذره تندتر برو، دیر نشه!
همین بغل نگه دار.
بده بینم. . ردش کن. . بذار اینجا. .
خیلی خب بده من. .
بیا بگیر این ۲۰۰ دلار مال تو، اینم مال تو.
بگو خدا برکت بده!
برو پایین معطل نکن!
بِرَد برو! بِرَد برو!
شاکر/شکرگذار باش!
سپاسگزار خدا باش!
... [مشاهده متن کامل]
شوار شو بینم، یالا! یالا یالا بجنب بینم، معطل نکن!
کُت هاتون درارین. . آستین هاتون هم بزنید بالا.
دستت درست بگیر. .
تو هم دستت بگیر بالا!
حالا باس همین جا بگیریم؟
آره، عجله ست.
غصه نخور، تو ماشین جاتون هم راحت تره.
باز این آقای اسمیت کارش گیر کرد، بعد مدتی فرستاد دنبال ما.
جوش نزن خون ت کثیف میشه.
بِرَد راه بیفت.
بِرَد یه ذره تندتر برو، دیر نشه!
همین بغل نگه دار.
بده بینم. . ردش کن. . بذار اینجا. .
خیلی خب بده من. .
بیا بگیر این ۲۰۰ دلار مال تو، اینم مال تو.
بگو خدا برکت بده!
برو پایین معطل نکن!
بِرَد برو! بِرَد برو!