give someone the slip

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: to elude; escape.

پیشنهاد کاربران

### **1. **
**"I was chasing him for hours, but he managed to give me the slip when I wasn’t paying attention. "**
من ساعت ها او را دنبال می کردم، اما وقتی حواسم پرت شد، او موفق شد از دستم فرار کند.
...
[مشاهده متن کامل]

### **2. **
**"Although I saw her walking towards the exit, she somehow gave me the slip and disappeared before I could reach her. "**
با اینکه دیدم او به سمت خروجی می رود، او به طریقی از دستم فرار کرد و قبل از اینکه به او برسم، ناپدید شد.
### **3. **
**"I thought I had caught the thief, but he gave me the slip by running into a crowded street. "**
فکر کردم دزد را گیر انداخته ام، اما او با دویدن به یک خیابان شلوغ از دستم فرار کرد.
### **4. **
**"She pretended to be busy, and just when I was about to ask her something, she gave me the slip. "**
او تظاهر کرد که مشغول است، و درست وقتی که داشتم چیزی از او می پرسیدم، از دستم فرار کرد.
### **5. **
**"After trying to meet him for days, I finally saw him in the caf�, but as soon as I approached, he gave me the slip. "**
بعد از روزها تلاش برای ملاقات با او، بالاخره او را در کافه دیدم، اما به محض اینکه نزدیک شدم، از دستم فرار کرد.
- - -
### **6. **
**"The suspect tried to lose the detectives, and after a few turns, he gave them the slip by disappearing into a hidden alley. "**
متهم سعی کرد کارآگاه ها را گم کند، و بعد از چند پیچیدن، با ناپدید شدن در یک کوچه مخفی از دستشان فرار کرد.
### **7. **
**"He told me he would meet me at the park, but when I arrived, he had already given me the slip. "**
او به من گفت که در پارک ملاقات می کند، اما وقتی رسیدم، او قبلاً از دستم فرار کرده بود.
### **8. **
**"I tried to follow him all day, but every time I was close, he gave me the slip and I lost him again. "**
تمام روز سعی کردم او را دنبال کنم، اما هر بار که به او نزدیک می شدم، از دستم فرار می کرد و دوباره او را گم می کردم.
### **9. **
**"Even though I thought I had caught up with her, she gave me the slip by jumping into a taxi. "**
با اینکه فکر می کردم به او رسیده ام، او با پریدن به داخل یک تاکسی از دستم فرار کرد.
### **10. **
**"When I finally cornered him in the alley, he gave me the slip by climbing up the fire escape. "**
وقتی بالاخره او را در کوچه گیر انداختم، با بالا رفتن از نردبان آتش نشانی از دستم فرار کرد.
- - -
### **Key Takeaways:**
📌 **"Give someone the slip"** means to **escape from someone pursuing you in a clever or sneaky way**.
📌 It is often used to describe someone who **avoids capture or detection at the last moment**.
chatgpt

### **Origin of "Give Someone the Slip"**
The idiom **"give someone the slip"** dates back to the **16th century** and originates from **nautical ( sailing ) terminology**. The phrase is believed to have come from the practice of **"slipping the anchor"** when a ship needed to escape quickly.
...
[مشاهده متن کامل]

- - -
### **Historical Background:**
- In old sailing days, when a ship **needed to flee an enemy or a dangerous situation quickly**, instead of **wasting time pulling up the anchor**, the sailors would **cut the anchor rope** and sail away immediately.
- This was called **"slipping the anchor"**, meaning the ship had **escaped before being caught**.
- Over time, this concept evolved into the phrase **"give someone the slip, "** meaning to **escape from someone who is pursuing you**.
- - -
### **First Recorded Use:**
The phrase **appeared in print as early as the 16th century**. One of the earliest known literary references is found in **Thomas Dekker's** work ( a playwright from the late 1500s ) , where "give the slip" is used in the sense of **escaping or avoiding someone**.
- - -
### **How the Meaning Evolved:**
- Originally: **Sailing term → "slipping the anchor"**
- Later: **Generalized → "escaping from someone/something"**
- Now: **Common idiom → "getting away from a pursuer in a sneaky or clever way"**
- - -
### **Examples in Modern English:**
1️⃣ **"The suspect gave the police the slip by jumping over a fence. "**
2️⃣ **"She saw her ex at the mall and quickly gave him the slip. "**
3️⃣ **"The thief managed to give the security guards the slip in the crowd. "**
- - -
### **Persian Equivalent ( ترجمه فارسی ) :**
📌 **"از دست کسی در رفتن"**
📌 **"پیچوندن کسی"**
📌 **"فرار کردن به شکل زیرکانه"**
chatgpt

To escape from someone who is following or chasing you
غیر رسمی
فرار از دست کسی که شما را دنبال یا تعقیب می کند.
1. The suspect gave the police the slip by jumping over a fence and hiding behind a nearby building.
...
[مشاهده متن کامل]

2. I tried to follow him, but he was too quick for me and gave me the slip.
3. She gave her ex - boyfriend the slip by changing her phone number and moving to a new city.
4. The cat managed to give the dog the slip by darting behind the couch.
5. The spy gave the enemy agents the slip by sneaking out of the building through a secret entrance.

فلنگ رو بستن . . جیم شدن
to escape from sb who is following or chasing you
فرار کردن از دست کسی
در رفتن
طفره رفتن

بپرس