give someone the benefit of the doubt

پیشنهاد کاربران

مبنا رو بر صداقت کسی گذاشتن
پیش داوری نکردن کسی
بد گمان نبودن به کسی
مثال ها:
I don't believe that he didn't take the money, but I will give him the benefit of the doubt until I can prove otherwise.
...
[مشاهده متن کامل]

باور ندارم که او پول را برنداشته باشد؛ اما تا زمانی که بتوانم خلاف آن را ثابت کنم بنا را بر اعتماد به او خواهم گذاشت.
I’m not sure he was late on purpose, so I’ll give him
the benefit of the doubt.
مطمئن نیستم عمداً دیر کرده، پس مبنا رو بر صداقتش میزارم.
She looks upset—let’s give her the benefit of the doubt
ناراحت به نظر میاد، بیا بد قضاوتش نکنیم.
I heard the rumor, but I gave her the benefit of the doubt
شایعه رو شنیدم، ولی پیش داوری نکردم.
Let's give her the benefit of the doubt and assume that she is right
بیایید بنا را بر صداقت و اعتماد بگذاریم و فرض کنیم که او دارد درست می گوید.

Trust what someone says
حسن ظن به کسی داشتن.
طرف رو بی گناه فزض کنی مگه اینکه خلافش ثابت بشه.
چشم بسته به کسی اعتماد کردن
( رفتار و یا حرف کسی را ) حمل بر صحت کردن
درز گرفتن اشتباه کسی
حسن نیت داشتن درباره کسی
تأیید کردنِ کسی
[Idiom]
to decide that you will believe someone, even though you are not sure that what the person is saying is true
E. g. She said she was late because her flight was canceled, and we gave her the benefit of the doubt
Cambridge Dictionary@
کسی رو پیش داوری نکردن - مبنا را بر صحت ادعا و گفته و . . . کسی گذاشتن
با سلام. تعریف انگلیسی:trust what someone saysبه فارسی شاید بهتر باشه که بگیم بنا رو بزاریم روی صداقت طرفfor example:jenny said: 1hour later an earthquake will come, I don't know it is right or not so I have to give her the benefit of the doubt
( English is sweet )
( اصطلاح ) : تصمیم به اعتماد به سخنان کسی، باوجود شک و تردید.
https://dictionary. cambridge. org/dictionary/english/give - someone - the - benefit - of - the - doubt