give my regards to

پیشنهاد کاربران

سلام و احوالپرسی رساندن، سلام و دعا رساندن
به جای from بهتره از for استفاده کرد "از طرف من، از جانب من"
"Say hello to X from me. "
"Say hi to X from me. "
Be sure to say hello to Peter for me
A guy said hi to me, but I didn't realize it because my back was facing him
Please give my best regards to your husband.
لطفا سلام منو به شوهرتون برسونین.
اینطور هم میگن:
. Give him my regards/best/best regards.
. Give my regards/best/best regards to him.
SYN
send my love to
سلام مرا برسون
سلام منو به . . . برسون
مترادف:
Give my love to. . .
Remember me to. . .
اگه بخوایم بگیم فلانی سلام رسوند:
He sent his regards to you

بپرس