1. I'll give it a try.
[ترجمه Mr._.just] ی شانس بهش میدم|
[ترجمه گوگل]من آن را امتحان می کنم[ترجمه ترگمان]امتحانش می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I fail to see why you won't even give it a try.
[ترجمه سهیلا] من نمی فهمم چرا برای یک بار هم امتحانش نمی کنی|
[ترجمه گوگل]من نمی دانم که چرا شما آن را امتحان نمی کنید[ترجمه ترگمان]من نمی فهمم که چرا تو حتی یه تلاشی هم نمی کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It looks difficult, but let's give it a try.
[ترجمه گوگل]سخت به نظر می رسد، اما بیایید آن را امتحان کنیم
[ترجمه ترگمان]سخت به نظر می رسد، اما اجازه بدهید امتحانش کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سخت به نظر می رسد، اما اجازه بدهید امتحانش کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Just give it a try.
5. I'll give it a try/It's worth a try.
[ترجمه گوگل]امتحانش می کنم/ ارزش امتحان کردن را دارد
[ترجمه ترگمان]سعی می کنم امتحانش کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سعی می کنم امتحانش کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Well yes, I suppose I could give it a try but I don't want to promise anything.
[ترجمه گوگل]خب بله، فکر میکنم میتوانم آن را امتحان کنم، اما نمیخواهم چیزی قول بدهم
[ترجمه ترگمان]خوب، بله، فکر می کنم بتوانم امتحان کنم، اما نمی خواهم هیچ قولی بدهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوب، بله، فکر می کنم بتوانم امتحان کنم، اما نمی خواهم هیچ قولی بدهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He says he thought he'd give it a try, but he got stuck.
[ترجمه گوگل]او میگوید فکر میکرد امتحانش کند، اما گیر کرد
[ترجمه ترگمان]اون گفت که اون فکر کرده که این کار رو می کنه، اما گیر کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون گفت که اون فکر کرده که این کار رو می کنه، اما گیر کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Why not give it a try yourself?
[ترجمه گوگل]چرا خودتان آن را امتحان نمی کنید؟
[ترجمه ترگمان]چرا خودت امتحان نمی کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چرا خودت امتحان نمی کنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If you live north of Watford, give it a try.
[ترجمه گوگل]اگر در شمال واتفورد زندگی می کنید، آن را امتحان کنید
[ترجمه ترگمان]اگر شما در شمال وات فورد زندگی کنید، امتحانش کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر شما در شمال وات فورد زندگی کنید، امتحانش کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. I sure would like to give it a try.
[ترجمه گوگل]من مطمئنا دوست دارم آن را امتحان کنم
[ترجمه ترگمان] مطمئنم دوست دارم امتحانش کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] مطمئنم دوست دارم امتحانش کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. But on this case, I can not give it a try - that is the point.
[ترجمه گوگل]اما در این مورد، من نمی توانم آن را امتحان کنم - این نکته است
[ترجمه ترگمان]اما در این مورد، من نمی توانم آن را امتحان کنم - این نقطه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما در این مورد، من نمی توانم آن را امتحان کنم - این نقطه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. B OK, I'll give it a try. Maybe it's not too bad.
[ترجمه گوگل]B باشه، امتحانش میکنم شاید خیلی هم بد نباشد
[ترجمه ترگمان] ب - - ب - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - شاید خیلی بد نباشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] ب - - ب - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - شاید خیلی بد نباشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Give it a try and see if you like it.
[ترجمه گوگل]آن را امتحان کنید و ببینید آیا آن را دوست دارید
[ترجمه ترگمان] امتحانش کن و ببین که خوشت میاد یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] امتحانش کن و ببین که خوشت میاد یا نه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. But I know I've got to give it a try.
[ترجمه گوگل]اما می دانم که باید آن را امتحان کنم
[ترجمه ترگمان]اما می دونم که باید یه امتحانی بکنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما می دونم که باید یه امتحانی بکنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Del Conte found a family willing to give it a try.
[ترجمه گوگل]دل کونته خانواده ای را پیدا کرد که مایل بودند آن را امتحان کنند
[ترجمه ترگمان]Del کونته یک خانواده را پیدا کرد که مایل بود آن را امتحان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Del کونته یک خانواده را پیدا کرد که مایل بود آن را امتحان کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید