give a chinaman a music lesson

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
• ( عامیانه، توهین آمیز ) دستشویی رفتن
🔸این عبارت یک اصطلاح عامیانه بسیار خاص و عمدتاً منسوخ در انگلیسی آمریکایی است که به معنای رفتن به دستشویی ( ادرار کردن ) به کار می رفته است . این عبارت امروزه بسیار توهین آمیز تلقی می شود، زیرا از واژه تحقیرآمیز Chinaman استفاده می کند . چندین منبع معتبر این اصطلاح را به عنوان یک عبارت عامیانه خیابانی ( slang ) ثبت کرده اند که ارتباطی با آموزش موسیقی ندارد. منشأ دقیق این عبارت مشخص نیست، اما در فرهنگ عامیانه آمریکایی اواسط قرن بیستم ( و احتمالاً پیش از آن ) وجود داشته است.
...
[مشاهده متن کامل]

مثال:
"Let's go and give a Chinaman a music lesson. "
بیا بریم دستشویی
"I'll be right back, I have to give a Chinaman a music lesson. " ( dated, offensive slang )
الان بر می گردم، باید برم دستشویی.