1. Ginger beer effervesces frothily.
2. Just like drinking ginger beer really.
3. When appealed to for her support over the ginger beer, Araminta had laughed.
[ترجمه گوگل]وقتی از او برای حمایت از آبجو زنجبیل درخواست شد، آرامینتا خندید
[ترجمه ترگمان]وقتی از آبجو زنجبیل استفاده کرد، Araminta خندیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Ginger beer, cider, real ale and plonk.
[ترجمه گوگل]ماءالشعیر زنجبیل، سیب سیب، عل واقعی و پلانک
[ترجمه ترگمان] آبجوی \"جینجر\"، شراب سیب، آبجو واقعی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I've made some ginger beer.
[ترجمه گوگل]من مقداری آبجو زنجبیل درست کردم
[ترجمه ترگمان] یه مقدار آبجو زنجبیل درست کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Then you'll need the main ingredient of ginger beer, root ginger.
[ترجمه گوگل]سپس به ماده اصلی آبجو زنجبیل یعنی ریشه زنجبیل نیاز خواهید داشت
[ترجمه ترگمان]پس تو به ماده اصلی آبجو زنجبیل احتیاج پیدا می کنی، زنجبیل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It's the American equivalent of ginger beer, but flavoured with sassafras and sarsaparilla roots.
[ترجمه گوگل]این معادل آمریکایی آبجو زنجبیل است، اما طعم آن با ساسافرا و ریشه های سارساپاریلا است
[ترجمه ترگمان]این معادل آمریکایی آبجو زنجبیل است، اما با ریشه های sassafras و sarsaparilla قابل مقایسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Even ginger ale, ginger beer or ginger biscuits can quell queasy feelings.
[ترجمه گوگل]حتی دمنوش زنجبیل، آبجو زنجبیل یا بیسکویت زنجبیلی نیز میتواند احساسات ناخوشایند را از بین ببرد
[ترجمه ترگمان]حتی آبجو زنجبیل، آبجو زنجبیل یا بیسکوییت زنجبیلی می تواند حالت queasy را فرو بنشاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Healthy Ginger Beer was developed according to the winter beer market.
[ترجمه گوگل]آبجو زنجبیل سالم با توجه به بازار آبجو زمستانی توسعه یافته است
[ترجمه ترگمان]آبجو زنجبیل سالم مطابق با بازار آبجو در زمستان ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Moscow mule; a highball drink made with vodka, ginger beer and a lime wedge.
[ترجمه گوگل]قاطر مسکو؛ یک نوشیدنی هایبال ساخته شده با ودکا، آبجو زنجبیل و یک لیمو ترش
[ترجمه ترگمان]قاطر مسکویی، یک بطر ویسکی با ودکا، آبجو زنجبیل و لیمو ترش ساخته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Do you like ginger beer?
12. The friend bought for Mrs. Donoghue a bottle of ginger beer, manufactured by Stevenson.
[ترجمه گوگل]دوست برای خانم دونوگو یک بطری آبجو زنجبیل، ساخت استیونسون خرید
[ترجمه ترگمان]دوستش یک بطری آبجو زنجبیلی خرید و توسط استیون سن ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Forcing a smile on to her face she poured out two glasses of ginger beer.
[ترجمه گوگل]با زور لبخندی روی صورتش زد و دو لیوان آبجو زنجبیل ریخت
[ترجمه ترگمان]به او لبخند زد و دو گیلاس آبجو زنجبیلی بیرون ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It had been hard to convince the Imperial's sommelier of the necessity for the presence of porter and ginger beer.
[ترجمه گوگل]متقاعد کردن سملیای امپراتوری در مورد لزوم وجود آبجو آبجو و زنجبیل سخت بود
[ترجمه ترگمان]برای اثبات حضور دربان و آبجو زنجبیل، سخت بود که the سلطنتی را متقاعد سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید