1. gin and tonic
جین و آب گازدار
2. gin and tonic and a slice of lime
جین و تونیک و یک قاچ لیموترش
3. gin rickey
ریکی دارای جین
4. a double gin and tonic
(مشروب) جین و تانیک دوبل
5. He was knocking back his 10th gin and tonic of the day.
[ترجمه گوگل]او دهمین جین و تونیک روز خود را پس می زد
[ترجمه ترگمان] اون داشت برای دهمین بار جین و تونیک اون روز ضربه می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I'd like five gallons of gin.
[ترجمه گوگل]من پنج گالن جین می خواهم
[ترجمه ترگمان] من پنج گالن \"جین\" رو دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. 'What are you drinking?' 'I'll have a gin and tonic, please.
[ترجمه گوگل]چه می نوشید؟ من یک جین و تونیک می خورم، لطفا
[ترجمه ترگمان]چی می خوری؟ من جین و تونیک می خوام، لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Melissa had guzzled gin and tonics like they were lemonade.
[ترجمه گوگل]ملیسا جین و تونیکهایی مثل آبلیمو مصرف میکرد
[ترجمه ترگمان]ملیسا \"کلی جین و تونیک\" مثل \"لیموناد\" سفارش داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Keeler sipped at his gin and tonic.
[ترجمه گوگل]کیلر از جین و تونیک خود جرعه جرعه نوشید
[ترجمه ترگمان]Keeler از جین و تونیک مزه مزه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The orange juice had been spiked with gin.
11. I'll have a gin and slimline tonic, please.
[ترجمه گوگل]من یک تونیک جین و لاغر می خورم، لطفا
[ترجمه ترگمان]من جین و تونیک می خوام، لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A gin and tonic for my dad, and I'll have the/my usual.
[ترجمه گوگل]یک جین و تونیک برای پدرم، و من همون معمولی رو میخورم
[ترجمه ترگمان]یک جین و تونیک برای پدرم، و من هم مثل همیشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She keeps a bottle of gin hidden behind a stack of books.
[ترجمه گوگل]او یک بطری جین را پشت دسته ای از کتاب ها پنهان می کند
[ترجمه ترگمان]او یک بطری جین را پشت توده ای از کتاب ها پنهان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She poured herself a large gin.
15. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. I could smell gin on her breath.
[ترجمه گوگل]بوی جین را در نفسش حس می کردم
[ترجمه ترگمان]می توانستم بوی جین را در نفسش استشمام کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید