gift wrap

/ˈɡɪftˈræp//ɡɪftræp/

(هدیه ای را) بسته بندی کردن، در کاغذ رنگی و روبان پیچیدن، در کاغذ بسته بندی روبان دار پیچیدن

بررسی کلمه

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: gift-wraps, gift-wrapping, gift-wrapped
• : تعریف: to wrap (something) with decorative ribbons and paper for a gift.
اسم ( noun )
• : تعریف: paper used to gift-wrap anything.

جمله های نمونه

1. We stock a wide range of cards and gift wrap.
[ترجمه گوگل]ما طیف گسترده ای از کارت ها و بسته بندی های هدیه را ذخیره می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما طیف وسیعی از کارت ها و پوشش هدیه را در اختیار داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Keep holiday gift wrap in good condition from year to year.
[ترجمه گوگل]بسته بندی هدیه تعطیلات را سال به سال در شرایط خوبی نگه دارید
[ترجمه ترگمان]تعطیلات هدیه روز را در شرایط خوبی از سال تا سال حفظ کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Anyone who would gift wrap something intended for a male is nuts.
[ترجمه گوگل]هر کسی که بسته بندی چیزی را که برای یک مرد در نظر گرفته شده هدیه می دهد، آجیل است
[ترجمه ترگمان]هر کسی که بتواند چیزی را که برای یک مرد در نظر گرفته شود دیوانه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. But they are so difficult to gift wrap.
[ترجمه گوگل]اما بسته بندی آنها برای هدیه بسیار دشوار است
[ترجمه ترگمان]اما پوشش هدیه بسیار مشکل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. B : Ok, I'll take one. Can you gift wrap it, please ?
[ترجمه گوگل]ب: باشه، یکی میگیرم می توانید آن را بسته بندی کنید، لطفا؟
[ترجمه ترگمان] باشه، من یکی رو می گیرم میتونی بهش کادو بدی، لطفا؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Would you please gift wrap that?
[ترجمه گوگل]لطفا آن را بسته بندی کنید؟
[ترجمه ترگمان]میشه برام کادو بگیری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Would you like us to gift wrap it?
[ترجمه گوگل]آیا دوست دارید بسته بندی آن را هدیه کنیم؟
[ترجمه ترگمان]میخوای کادو پیچش کنیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Do you want this book gift wrap?
[ترجمه گوگل]آیا این بسته هدیه کتاب را می خواهید؟
[ترجمه ترگمان]این هدیه book رو میخوای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Can you gift wrap that?
[ترجمه گوگل]آیا می توانید آن را بسته بندی کنید؟
[ترجمه ترگمان]میتونی بهش کادو بدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Give your gifts a special finishing touch by making this sparkly gift wrap.
[ترجمه گوگل]با ساخت این بسته بندی کادویی درخشان، به هدایای خود جلوه خاصی ببخشید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از این پوشش هدیه درخشان، یک تماس نهایی ویژه را به آن ها بدهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Leave your purchases for a couple of hours and Deborah will gift wrap them free of charge.
[ترجمه گوگل]خریدهای خود را برای چند ساعت بگذارید تا دبورا آنها را به صورت رایگان بسته بندی کند
[ترجمه ترگمان]خرید خود را به مدت چند ساعت رها کنید و (دبرا)آن ها را آزاد خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Flanger lace widely used in clothing shoes Artex toys handbags Christmas gift wrap and other products.
[ترجمه گوگل]توری فلنجر به طور گسترده در کفش های لباس کیف های دستی اسباب بازی های Artex بسته بندی هدیه کریسمس و سایر محصولات استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]تور Flanger به طور گسترده در کفش پوشاک، اسباب بازی، بسته بندی هدیه کریسمس و محصولات دیگر مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Food, chocolate, chewing gum, tobacco and beverages, handicrafts, Christmas gift wrap, etc.
[ترجمه گوگل]غذا، شکلات، آدامس، تنباکو و نوشیدنی، صنایع دستی، بسته بندی هدیه کریسمس و غیره
[ترجمه ترگمان]صنایع غذایی، شکلات، جویدن آدامس، تنباکو و نوشیدنی ها، صنایع دستی، پوشش هدیه کریسمس و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• decorated wrapping paper used to wrap gifts

پیشنهاد کاربران

دودستی تحویل دادن کسی یا چیزی به دیگری
کادو کردن، پیچیدن هدیه با کاغذ کادو
کادو پیچ کردن
کادو گرفتن

بپرس