1. There's a little gift shop around the corner.
[ترجمه معلم زبان] یک فروشگاه لوازم کادویی در گوشه خیابان است.|
[ترجمه گوگل]یک مغازه هدیه کوچک در گوشه گوشه وجود دارد[ترجمه ترگمان]گوشه خیابان یک مغازه هدیه فروشی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Where can I find the gift shop?
[ترجمه گوگل]از کجا می توانم فروشگاه هدیه پیدا کنم؟
[ترجمه ترگمان]کجا میتونم مغازه کادو فروشی رو پیدا کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کجا میتونم مغازه کادو فروشی رو پیدا کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The owners have built a gift shop and a tastefully laid out caravan site.
[ترجمه گوگل]صاحبان یک فروشگاه هدیه و یک سایت کاروانی با سلیقه ساخته اند
[ترجمه ترگمان]صاحبان مغازه یک مغازه هدیه و یک کیف دستی با سلیقه ساخته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صاحبان مغازه یک مغازه هدیه و یک کیف دستی با سلیقه ساخته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The gift shop is well worth a browse.
[ترجمه گوگل]فروشگاه هدایا ارزش دیدن را دارد
[ترجمه ترگمان]فروشگاه هدیه ارزش مرور دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فروشگاه هدیه ارزش مرور دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Where is the gift shop?
[ترجمه گوگل]فروشگاه هدیه کجاست؟
[ترجمه ترگمان]مغازه هدیه فروشی کجاست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مغازه هدیه فروشی کجاست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The inn gift shop stocks quality Indian crafts and sundries.
[ترجمه یو] دکان هدیه فروشی|
[ترجمه گوگل]فروشگاه هدایای مسافرخانه صنایع دستی و اقلام مختلف هندی با کیفیت را در اختیار شما قرار می دهد[ترجمه ترگمان]ویترین مغازه هدیه فروشی و صنایع دستی هندی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There's a gift shop in the museum.
[ترجمه گوگل]یک فروشگاه هدیه در موزه وجود دارد
[ترجمه ترگمان]یه مغازه کادو فروشی تو موزه هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه مغازه کادو فروشی تو موزه هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Other Attractions Gift shop, picnic areas, visual displays and audio-visual presentations.
[ترجمه گوگل]سایر جاذبه ها فروشگاه هدیه، مناطق پیک نیک، نمایش های بصری و ارائه های صوتی و تصویری
[ترجمه ترگمان]دیگر جاذبه های توریستی، مناطق پیک نیک، نمایش های بصری و نمایش های صوتی - تصویری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیگر جاذبه های توریستی، مناطق پیک نیک، نمایش های بصری و نمایش های صوتی - تصویری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. But the gift shop is the real reason to stop, with all sorts of condiments, spices and cookbooks for sale.
[ترجمه گوگل]اما فروشگاه هدیه دلیل واقعی توقف است، با انواع چاشنی ها، ادویه ها و کتاب های آشپزی برای فروش
[ترجمه ترگمان]اما مغازه هدیه، دلیل اصلی توقف، با انواع چاشنی ها، ادویه جات و کتاب های اشپزی برای فروش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما مغازه هدیه، دلیل اصلی توقف، با انواع چاشنی ها، ادویه جات و کتاب های اشپزی برای فروش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Tickets are $ available at the Flandrau gift shop.
[ترجمه گوگل]بلیط در فروشگاه هدیه Flandrau در دسترس است
[ترجمه ترگمان]بلیط ها در فروشگاه gift Flandrau در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بلیط ها در فروشگاه gift Flandrau در دسترس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Beautiful parkland with avenues and lakes; picnic area; gift shop; woodland play area.
[ترجمه گوگل]پارک زیبا با خیابان ها و دریاچه ها؛ محل پیک نیک؛ فروشگاه هدیه؛ منطقه بازی جنگلی
[ترجمه ترگمان]یک پارک زیبا با avenues و دریاچه ها؛ ناحیه پیک نیک؛ خرید هدیه؛ منطقه بازی جنگلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک پارک زیبا با avenues و دریاچه ها؛ ناحیه پیک نیک؛ خرید هدیه؛ منطقه بازی جنگلی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Shops A gift shop and children's shop are situated just off the main car park.
[ترجمه گوگل]فروشگاه ها یک فروشگاه هدیه و فروشگاه کودکان درست در نزدیکی پارکینگ اصلی واقع شده است
[ترجمه ترگمان]فروشگاه های یک مغازه هدیه و مغازه کودکان درست در پارک اصلی خودرو واقع شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فروشگاه های یک مغازه هدیه و مغازه کودکان درست در پارک اصلی خودرو واقع شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Sunday morning, Rice was in a hotel gift shop.
[ترجمه گوگل]صبح یکشنبه، رایس در یک فروشگاه هدیه هتل بود
[ترجمه ترگمان]صبح روز یکشنبه رایس در یک مغازه خیریه در هتل حضور داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صبح روز یکشنبه رایس در یک مغازه خیریه در هتل حضور داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. There's a gift shop in the hotel. They have jewelry and souvenirs and stuff.
[ترجمه گوگل]یک فروشگاه هدیه در هتل وجود دارد جواهرات و سوغات و این چیزها دارند
[ترجمه ترگمان]یک مغازه هدیه در هتل هست آن ها جواهر و سوغاتی و چیز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک مغازه هدیه در هتل هست آن ها جواهر و سوغاتی و چیز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. It also has administrative offices, a gift shop, a rehearsal hall and an outdoor rooftop terrace for outdoor receptions.
[ترجمه گوگل]همچنین دارای دفاتر اداری، فروشگاه هدیه، سالن تمرین و تراس روباز روی پشت بام برای پذیرایی در فضای باز است
[ترجمه ترگمان]این دفتر همچنین دارای دفاتر اجرایی، یک مغازه هدیه، یک سالن تمرین و یک تراس پشت بام در فضای باز برای پذیرایی در فضای باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دفتر همچنین دارای دفاتر اجرایی، یک مغازه هدیه، یک سالن تمرین و یک تراس پشت بام در فضای باز برای پذیرایی در فضای باز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید