This phrase is used to express enthusiasm or to encourage action. It often carries a sense of energy and excitement. hurry up or let's go ابراز اشتیاق یا تشویق به عمل
عجله کنید، بجنبید، یالا ( در تداول عامه مخفف �یااﷲ� است ) ، زودباش !
... [مشاهده متن کامل]
اغلب حامل یک حس انرژی و هیجان است.
مثال؛
Giddy up, let’s get this party started!
A person might say, “I’m feeling giddy up about the upcoming vacation. ”
In a conversation about motivation, someone might say, “Sometimes you just need to giddy up and get things done. ”
This phrase is used to express enthusiasm or to encourage action. It often carries a sense of energy and excitement. hurry up or let's go ابراز اشتیاق یا تشویق به عمل، عجله کنید، بجنبید، یالا ( در تداول عامه مخفف �یااﷲ� است ) ، زودباش !
... [مشاهده متن کامل]
اغلب حامل یک حس انرژی و هیجان است.
مثال؛
Giddy up, let’s get this party started!
A person might say, “I’m feeling giddy up about the upcoming vacation. ”
In a conversation about motivation, someone might say, “Sometimes you just need to giddy up and get things done. ”
مترادف hurry up است
the new "you betcha", "let's go", "i'm in", et. al.
Guy 1: You ready to go to the game?
Guy 2: Giddy Up!
1 - از این واژه برای دستور دادن به یک اسب استفاده می شود که حرکت کند یا سریعتر حرکت کند. بصورت های Giddy - up یا Giddyup یا حتی Gittie - up هم نوشته میشود. 2 - معانی دیگر مثل بزن بریم، راه بیفت، تکون بخور و. . . ( البته گاهی برای افراد هم استفاده می شود )