1. Once the turkey has defrosted, remove the giblets.
[ترجمه گوگل]پس از یخ زدایی بوقلمون، قلوه ها را بردارید
[ترجمه ترگمان]وقتی که بوقلمون رشد کرد، giblets را حذف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی که بوقلمون رشد کرد، giblets را حذف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Place the giblets, lemon and thyme in the cavity and truss.
[ترجمه گوگل]قلوه، لیمو و آویشن را در حفره و خرپا قرار دهید
[ترجمه ترگمان]the، لیمو و آویشن را در محفظه و truss قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]the، لیمو و آویشن را در محفظه و truss قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Saute for 2 minutes, add reserved giblets, and continue to saute for minutes.
[ترجمه گوگل]2 دقیقه تفت دهید، قلوه های رزرو شده را اضافه کنید و چند دقیقه به تفت دادن ادامه دهید
[ترجمه ترگمان]Saute را به مدت ۲ دقیقه تغییر دهید، giblets ذخیره شده را اضافه کنید و به مدت چند دقیقه به saute ادامه دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Saute را به مدت ۲ دقیقه تغییر دهید، giblets ذخیره شده را اضافه کنید و به مدت چند دقیقه به saute ادامه دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Reserve giblets for using in cornbread stuffing, if making.
[ترجمه گوگل]در صورت تهیه، قلوه ها را برای استفاده در چاشنی نان ذرت رزرو کنید
[ترجمه ترگمان]ذخیره چرخشی برای استفاده در stuffing cornbread در صورت ایجاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ذخیره چرخشی برای استفاده در stuffing cornbread در صورت ایجاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Chop reserved liver and other giblets finely and add to sauce along with vinegar and preserves.
[ترجمه گوگل]جگر و سایر قلوه ها را ریز خرد کنید و به همراه سرکه و کنسرو به سس اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]خرد شده و دیگر giblets را به خوبی خرد کنید و به همراه سرکه و مربا به سس اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خرد شده و دیگر giblets را به خوبی خرد کنید و به همراه سرکه و مربا به سس اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Once the turkey is defrosted, remove the giblets, keep it in a fridge and cook within 24 hours.
[ترجمه گوگل]پس از یخ زدایی بوقلمون، قلوه ها را جدا کرده، در یخچال نگهداری کنید و ظرف 24 ساعت بپزید
[ترجمه ترگمان]وقتی بوقلمون پخته شود، giblets را بردارید، آن را در یخچال نگه دارید و ظرف ۲۴ ساعت بپزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی بوقلمون پخته شود، giblets را بردارید، آن را در یخچال نگه دارید و ظرف ۲۴ ساعت بپزید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I want some chicken livers and giblets.
[ترجمه گوگل]من جگر و قلوه مرغ می خواهم
[ترجمه ترگمان]من یه کم کبد و دل و صدا می خوام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من یه کم کبد و دل و صدا می خوام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Chop Suey and Giblets Congee and the Sliced Frog Congee.
[ترجمه گوگل]Chop Suey و Giblets Congee و Sliced Frog Congee
[ترجمه ترگمان]The \"و\" جیگر \"و\" congee قورباغه \"و\" قورباغه شکلاتی \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The \"و\" جیگر \"و\" congee قورباغه \"و\" قورباغه شکلاتی \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He steals a goose, and gives the giblets in alms.
[ترجمه گوگل]غاز را می دزدد و قلوه ها را صدقه می دهد
[ترجمه ترگمان]یک غاز را میدزده و به the سر می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک غاز را میدزده و به the سر می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Mrs. Bell: I want some chicken livers and giblets.
[ترجمه گوگل]خانم بل: من جگر و قلوه مرغ می خواهم
[ترجمه ترگمان]خانم بل، من یه کم کبد و دل و صدا می خوام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم بل، من یه کم کبد و دل و صدا می خوام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Top listed ingredients: Chicken Broth, Chicken, Chicken Giblets, Chicken Liver, Lamb Liver, Mackerel and Rice.
[ترجمه گوگل]مواد اولیه لیست شده: آب مرغ، مرغ، جوجه مرغ، جگر مرغ، جگر بره، ماهی خال مخالی و برنج
[ترجمه ترگمان]مواد اولیه فهرست شده: مرغ مرغ، مرغ، مرغ مرغ، مرغ، کبد، کبد، کبد و برنج
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مواد اولیه فهرست شده: مرغ مرغ، مرغ، مرغ مرغ، مرغ، کبد، کبد، کبد و برنج
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Dried paint giblets can be wiped off by paint cleanser.
[ترجمه گوگل]قلوه های رنگ خشک شده را می توان با پاک کننده رنگ پاک کرد
[ترجمه ترگمان]رنگ های خشک شده giblets می توانند با استفاده از تمیز کننده های رنگ پاک شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رنگ های خشک شده giblets می توانند با استفاده از تمیز کننده های رنگ پاک شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Blanch chicken giblets and discard water.
[ترجمه گوگل]قلوه های مرغ را سفید کرده و آب را دور بریزید
[ترجمه ترگمان]مرغ Blanch را تمیز کنید و آب را دور بیندازید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرغ Blanch را تمیز کنید و آب را دور بیندازید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Check both the body and the neck cavities for the neck and giblets, usually wrapped in paper or plastic.
[ترجمه گوگل]هم بدن و هم حفره های گردن را از نظر گردن و قلوه، که معمولاً در کاغذ یا پلاستیک پیچیده شده اند، بررسی کنید
[ترجمه ترگمان]هم بدن و هم حفره های گردن را برای گردن و گردن، که معمولا در کاغذ یا پلاستیک پیچیده شده، بررسی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هم بدن و هم حفره های گردن را برای گردن و گردن، که معمولا در کاغذ یا پلاستیک پیچیده شده، بررسی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید