1. He is certainly a giant star, Milan city always converges the such important player.
[ترجمه گوگل]او مطمئنا یک ستاره غول پیکر است، شهر میلان همیشه این بازیکن مهم را به هم نزدیک می کند
[ترجمه ترگمان]او قطعا یک ستاره بزرگ است، شهر میلان همیشه این بازیکن مهم را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Two big giant star James and Peirce's para - position is the attention focal point without doubt.
[ترجمه گوگل]موقعیت پارا - دو ستاره غول پیکر جیمز و پیرس بدون شک نقطه کانونی توجه است
[ترجمه ترگمان]دو ستاره بزرگ بزرگ جیمز و Peirce در موقعیت پارا قرار دارند بدون تردید نقطه کانونی توجه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. GIANT STAR TREK COLLECTION We recently got an incredible Star Trek collection in for saleconsignment.
[ترجمه گوگل]مجموعه راهپیمایی ستاره غول پیکر ما اخیراً مجموعه ای باورنکردنی از Star Trek را برای فروش دریافت کردیم
[ترجمه ترگمان]GIANT star trek \"، ما اخیرا مجموعه incredible\" استار ترک \"رو برای\" saleconsignment \"آوردیم\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The giant star that the high card cameraman pats moves towards this level?
[ترجمه گوگل]ستاره غول پیکری که فیلمبردار با کارت بالا به آن دست می زند به سمت این سطح حرکت می کند؟
[ترجمه ترگمان]ستاره غول که عکاس کارت با کارت بالا حرکت می کند به سمت این سطح حرکت می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The rock and roll giant star and the music lover destiny can be what kind of?
[ترجمه گوگل]ستاره غول پیکر راک اند رول و سرنوشت عاشق موسیقی چه نوعی می تواند باشد؟
[ترجمه ترگمان]این ستاره راک اند رول، و سرنوشت عاشق موسیقی می تواند نوعی از این باشد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The giant star - forming galaxies and voracious black holes of the universe's past are now moribund.
[ترجمه گوگل]ستاره غول پیکر - کهکشان های تشکیل دهنده و سیاهچاله های حریص گذشته کیهان در حال حاضر رو به مرگ هستند
[ترجمه ترگمان]کهکشان ها و سیاه چاله در حال شکل گیری است که اکنون در حال حاضر بر روی زمین قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The binary system of a giant star and hot white dwarf star orbit each other about once every 120 years.
[ترجمه گوگل]منظومه دوتایی یک ستاره غول پیکر و ستاره کوتوله سفید داغ تقریباً هر 120 سال یک بار به دور یکدیگر می چرخند
[ترجمه ترگمان]منظومه دوتایی یک ستاره غول سفید و کوتوله سفید در هر ۱۲۰ سال یک بار در مدار یکدیگر قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Every 20 years or so, the red giant star dumps enough hydrogen gas onto its companion white dwarf star to set off a brilliant thermonuclear explosion on the white dwarf's surface.
[ترجمه گوگل]هر 20 سال یا بیشتر، ستاره غول سرخ به اندازه کافی گاز هیدروژن را به ستاره کوتوله سفید همراه خود می ریزد تا یک انفجار گرما هسته ای درخشان در سطح کوتوله سفید ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]هر ۲۰ سال یک بار، ستاره غول قرمز به اندازه کافی گاز هیدروژن را بر روی ستاره کوتوله سفید خود می ریزد تا یک انفجار هیدروژنی درخشان بر روی سطح کوتوله سفید ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. About 200 light-years distant, Mirach is a red giant star, cooler than the Sun but much larger and so intrinsically much brighter than our parent star.
[ترجمه گوگل]میراخ در فاصله 200 سال نوری، یک ستاره غول قرمز است، سردتر از خورشید اما بسیار بزرگتر و ذاتاً بسیار درخشان تر از ستاره مادر
[ترجمه ترگمان]در حدود ۲۰۰ سال نوری، Mirach یک ستاره بزرگ قرمز، خنک تر از خورشید است، اما بسیار بزرگ تر و بسیار بزرگ تر از ستاره والد ما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ritan International Trade Center, a giant star of Yapolo.
[ترجمه گوگل]مرکز تجارت بین المللی ریتان، ستاره غول پیکر یاپولو
[ترجمه ترگمان]مرکز تجارت بین المللی Ritan، یک ستاره بزرگ of
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The New York giant star shot himself in the thigh at Mahatten night club last winter.
[ترجمه گوگل]ستاره غول پیکر نیویورک زمستان گذشته در کلوپ شبانه ماهاتن به ران خود شلیک کرد
[ترجمه ترگمان]ستاره غول نیویورک در زمستان گذشته خود را در ران در باشگاه شبانه Mahatten پرتاب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Antares is a giant star.
13. An artist's rendering shows a Jupiter-like planet being engulfed by an expanding red giant star.
[ترجمه گوگل]رندر یک هنرمند سیاره ای شبیه مشتری را نشان می دهد که توسط یک ستاره غول قرمز در حال انبساط غرق شده است
[ترجمه ترگمان]ترسیم یک هنرمند نشان می دهد که سیاره مشتری مانند یک ستاره غول سرخ در حال غرق شدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Make Japanese be fond of the regret China most 6 big giant star!
[ترجمه گوگل]ژاپنی ها را به پشیمانی چین بسپارید 6 ستاره غول بزرگ!
[ترجمه ترگمان]ژاپن را دوست داشته باشید که بیش از ۶ ستاره بزرگ بزرگ چین را دوست داشته باشید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید