gettysburg address

جمله های نمونه

1. He cited lines from Lincoln's Gettysburg Address.
[ترجمه گوگل]او به خطوطی از آدرس گتیزبورگ لینکلن اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]او از سخنرانی لینکلن نقل قول کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Everyone in the class has to learn Lincoln's Gettysburg Address by heart.
[ترجمه گوگل]همه در کلاس باید آدرس گتیزبورگ لینکلن را از روی قلب یاد بگیرند
[ترجمه ترگمان]همه کسانی که در کلاس هستند باید آدرس Gettysburg لینکلن را با قلب یاد بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Gettysburg Address, a historic address delivered by Abraham Lincoln.
[ترجمه گوگل]آدرس گتیزبورگ، یک آدرس تاریخی که توسط آبراهام لینکلن ارائه شد
[ترجمه ترگمان]سخنرانی \"گتیس برگ\"، سخنرانی تاریخی که از سوی آبراهام لینکلن ایراد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. From the text-functional perspective, The Gettysburg Address is a combination of expressive and vocative texts.
[ترجمه گوگل]از منظر متن-کارکردی، آدرس گتیزبورگ ترکیبی از متون رسا و نطقی است
[ترجمه ترگمان]از دیدگاه متنی - کاربردی، آدرس Gettysburg ترکیبی از متون expressive و vocative است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This is the famous Gettysburg Address.
[ترجمه گوگل]این آدرس معروف گتیزبورگ است
[ترجمه ترگمان]این سخنرانی معروف Gettysburg است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. President Lincoln's Gettysburg Address is widely read for their gifted literary expression.
[ترجمه گوگل]سخنرانی پرزیدنت لینکلن در گتیزبورگ به دلیل بیان ادبی با استعداد آنها بسیار خوانده می شود
[ترجمه ترگمان]سخنرانی رئیس جمهور \"لینکلن Gettysburg\" به طور گسترده برای بیان آثار ادبی مستعد آن ها خوانده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The Gettysburg Address is probably the best presidential speech in American history.
[ترجمه گوگل]سخنرانی گتیزبورگ احتمالاً بهترین سخنرانی ریاست جمهوری در تاریخ آمریکا است
[ترجمه ترگمان]سخنرانی Gettysburg احتمالا بهترین سخنرانی رئیس جمهور در تاریخ آمریکاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We're looking at the Gettysburg Address. And Michelle's describing what Lincoln's words mean.
[ترجمه گوگل]ما به آدرس گتیزبورگ نگاه می کنیم و میشل معنای کلمات لینکلن را توصیف می کند
[ترجمه ترگمان] ما داریم به \"گتیس برگ\" نگاه می کنیم و \"میشل\" داره حرفای \"لینکن\" رو توصیف می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Abraham Lincoln, in delivering the Gettysburg Address for'Government of the peoplethe people, for the people.
[ترجمه گوگل]آبراهام لینکلن، در ایراد سخنرانی گتیزبورگ برای «دولت مردم، مردم، برای مردم»
[ترجمه ترگمان]آبراهام لینکلن، در سخنرانی سخنرانی Gettysburg برای مردم of، برای مردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Lincoln's Gettysburg address and his second inauguration speech also marble wall.
[ترجمه گوگل]سخنرانی لینکلن در گتیزبورگ و دومین سخنرانی افتتاحیه او نیز دیوار مرمری
[ترجمه ترگمان]سخنرانی لینکلن لینکلن و سخنرانی افتتاحیه دومین سخنرانی افتتاحیه او نیز دیوار مرمری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Lincoln's gettysburg address is a beautiful piece of write.
[ترجمه گوگل]آدرس گتیسبرگ لینکلن نوشته زیبایی است
[ترجمه ترگمان]آدرس gettysburg لینکلن یک قطعه زیبا از نویسندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Gettysburg Address memorialized both the soldiers who fought and the nation they fought for.
[ترجمه گوگل]آدرس گتیزبورگ هم سربازانی را که می جنگیدند و هم از ملتی که برای آن جنگیدند یادبود
[ترجمه ترگمان]نشانی Gettysburg هر دو سربازانی که می جنگیدند و ملتی که می جنگیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The great debates between Webster and Calhoun over slavery or the Gettysburg Address are simply impossible today.
[ترجمه گوگل]بحث های بزرگ بین وبستر و کالهون بر سر برده داری یا آدرس گتیزبورگ امروزه به سادگی غیرممکن است
[ترجمه ترگمان]بحث های بزرگ بین وبستر و Calhoun بر سر بردگی یا سخنرانی گتیس برگ امروز به سادگی امکان پذیر نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Previous Chinese leaders have been relatively eager to showcase their English acumen in particular Jiang Zemin, who was known to recite the Gettysburg Address and croon Elvis Presley songs.
[ترجمه گوگل]رهبران قبلی چین نسبتاً مشتاق بودند تا هوش انگلیسی خود را به‌ویژه جیانگ زمین به نمایش بگذارند، که به خواندن آدرس گتیزبورگ و خواندن آهنگ‌های الویس پریسلی معروف بود
[ترجمه ترگمان]رهبران قبلی چین نسبتا مشتاق نشان دادن فراست انگلیسی خود به ویژه جیانگ زیمین \"بودند، کسی که به خواندن سخنرانی\" Gettysburg \" معروف بود و آواز الویس پریسلی را به صدا درآورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• famous speech about the civil war made by president abraham lincoln on the 19th of november 1863 at the dedication of the gettysburg national cemetery

پیشنهاد کاربران