🔸 معادل فارسی
- خاموش شدن ( مثل شمع )
- از بین رفتن
- در محاوره ی عامیانه: کشته شدن، حذف شدن، از پا درآمدن
- - -
## 🔸 تعریف ها
1. ** ( تصویری – اصلی ) :** �snuff� یعنی خاموش کردن شعله یا شمع. پس �get snuffed� یعنی خاموش شدن یا از بین رفتن.
... [مشاهده متن کامل]
- مثال: *The candle got snuffed by the wind. *
شمع با باد خاموش شد
2. ** ( عامیانه – منفی ) :** در زبان خیابانی یا محاوره ای، �get snuffed� یعنی کشته شدن یا از پا درآمدن.
- مثال: *He got snuffed in the gang fight. *
او در دعوای باندی کشته شد
3. ** ( استعاری – عمومی ) :** پایان یافتن یا حذف شدن ناگهانی.
- مثال: *His career got snuffed after the scandal. *
حرفه اش بعد از رسوایی از بین رفت
- - -
## 🔸 مترادف ها
extinguished – eliminated – killed ( slang ) – wiped out – terminated
- - -
## 🔸 مثال ها
- *The flame got snuffed instantly. *
شعله فوراً خاموش شد
- *He got snuffed by the mob. *
او توسط مافیا کشته شد
- *Her hopes got snuffed after the rejection. *
امیدهایش بعد از رد شدن از بین رفت
- خاموش شدن ( مثل شمع )
- از بین رفتن
- در محاوره ی عامیانه: کشته شدن، حذف شدن، از پا درآمدن
- - -
## 🔸 تعریف ها
1. ** ( تصویری – اصلی ) :** �snuff� یعنی خاموش کردن شعله یا شمع. پس �get snuffed� یعنی خاموش شدن یا از بین رفتن.
... [مشاهده متن کامل]
- مثال: *The candle got snuffed by the wind. *
شمع با باد خاموش شد
2. ** ( عامیانه – منفی ) :** در زبان خیابانی یا محاوره ای، �get snuffed� یعنی کشته شدن یا از پا درآمدن.
- مثال: *He got snuffed in the gang fight. *
او در دعوای باندی کشته شد
3. ** ( استعاری – عمومی ) :** پایان یافتن یا حذف شدن ناگهانی.
- مثال: *His career got snuffed after the scandal. *
حرفه اش بعد از رسوایی از بین رفت
- - -
## 🔸 مترادف ها
- - -
## 🔸 مثال ها
شعله فوراً خاموش شد
او توسط مافیا کشته شد
امیدهایش بعد از رد شدن از بین رفت