• Persian: هوشمند شدن، آگاه تر شدن.
... [مشاهده متن کامل]
• Persian: رفتار عاقلانه تر یا هوشمندانه تر داشتن.
• Persian: بی ادبی یا جواب تند دادن.
1 If you don’t get smart about your spending, you’ll run out of money. اگه در مورد خرج کردنت هوشمند نشی، پولت تموم میشه.
2 He’s starting to get smart with his work habits and is getting better results. او شروع به هوشمندتر شدن در عادت های کاریش کرده و نتایج بهتری می گیره.
3 She told her brother to get smart and study for the exam. او به برادرش گفت که هوشمند بشه و برای امتحان مطالعه کنه.
4 I need to get smart and stop procrastinating if I want to finish this project. باید هوشمند بشم و از تعلل کردن دست بردارم اگه می خوام این پروژه رو تموم کنم.
5 Don’t get smart with me! I’m just trying to help. با من بی ادبی نکن! من فقط دارم سعی می کنم کمک کنم.
6 He got smart with the teacher, and now he’s in detention. او با معلم بی ادبی کرد و حالا توی نگهداری باقی مونده.
7 She realized she needed to get smart and manage her time better. او متوجه شد که باید هوشمند بشه و زمانش رو بهتر مدیریت کنه.
8 It’s time to get smart and stop making the same mistakes over and over again. وقتشه که هوشمند بشی و دیگه همون اشتباهات رو مدام تکرار نکنی.
9 He’s finally getting smart and learning how to handle money. او بالاخره هوشمند شده و یاد می گیره چطور پول رو مدیریت کنه.
10 Stop getting smart with your parents or you’ll regret it. دیگه با والدینت بی ادبی نکن یا پشیمون می شی.
در این جملات، عبارت "get smart" هم به معنی هوشمند شدن یا عاقلانه تر عمل کردن است و هم به معنی بی ادبی کردن یا جواب تند دادن. امیدوارم این جملات به شما کمک کرده باشد!
جمله اصطلاحی عامیانه به معنای ، بهوش باش ، با هوش باش ، تیز باش ، ( زرنگ باش )
عقلت را به کار بنداز