get out of one's head

پیشنهاد کاربران

عبارت **"get out of one's head"** در زبان انگلیسی به معنای **خارج شدن از حالت افکار بیش از حد، نگرانی یا وسواس فکری** است.
- وقتی می گوییم *get out of your head* یعنی باید از فکر کردن زیاد، تحلیل بیش از حد یا نگرانی بی مورد دست برداری و به جای غرق شدن در افکار، آرامش پیدا کنی یا به واقعیت و احساساتت توجه کنی.
...
[مشاهده متن کامل]

- این عبارت معمولاً وقتی به کار می رود که کسی زیاد درگیر افکار منفی، استرس یا شک و تردید شده است و نیاز دارد ذهنش را آرام کند.
- - -
## معادل های فارسی
- از فکر زیاد بیرون آمدن
- دست از وسواس فکری برداشتن
- آرام شدن ذهن
- کمتر فکر کردن به مسائل
- - -
## مثال ها
- *You need to get out of your head and just enjoy the moment. *
( باید از فکر زیاد بیرون بیایی و فقط از لحظه لذت ببری. )
- *Stop overthinking and get out of your head. *
( دست از فکر کردن زیاد بردار و از ذهنت بیرون بیا. )
- *When I’m stressed, I try to get out of my head by going for a walk. *
( وقتی استرس دارم، سعی می کنم با پیاده روی ذهنم را آرام کنم. )