get out of hair

پیشنهاد کاربران

"Get out of my hair" is an idiomatic expression that means to stop bothering or annoying someone. It suggests that the person being bothered is like an unwelcome hair in someone's eyes or on their skin, and that they want the annoyance to go away.
...
[مشاهده متن کامل]

The phrase is often used when someone is trying to get rid of an unwanted person or situation, or when they are trying to ask someone to stop doing something that is annoying.
دست کشیدن از آزار و اذیت کسی. این نشان می دهد که فردی که اذیت می شود مانند یک موی ناخواسته در چشم یا روی پوست کسی است و می خواهد این آزار از بین برود.
این عبارت اغلب زمانی استفاده می شود که کسی سعی می کند از شر یک فرد یا موقعیت ناخواسته خلاص شود، یا زمانی که می خواهد از کسی بخواهد از انجام کاری که آزاردهنده است دست بردارد.
رفع زحمت کردن
مثال؛
"I'm trying to focus on this project, so can you please get out of my hair for a while?"
"I'm sick of this guy following me around all the time. He needs to get out of my hair. "
"I've had enough of these sales calls. Can you please just get out of my hair and stop calling me?"

وقتی می خواهیم به کسی عامیانه بگوییم که
مزاحمت نمی شم، از این عبارت استفاده می کنیم.
I'll get out of your hair
رفع زحمت کردم
I will get out of your hair in no time
به زودی رفع زحمت می کنم
موقع رفتن مثلا میگیم یه جورایی یعنی دیگه مزاحمت نمیشیم ما رفتیم
از اذیت کردن کسی دست برداشتن، کاری به کار کسی نداشن، کلافه نکردن
از اذیت کردن کسی دست برداشتن، دست از سرم بردار
تو دست و پای کسی نبودن

بپرس