🔸 معادل فارسی:
عصبانی کردن / کفری کردن / روی اعصاب رفتن / حرص کسی را درآوردن
در زبان محاوره ای:
رو مخشه، داره حرصمو درمیاره، اعصابمو خرد می کنه
- - -
🔸 تعریف ها:
1. ** ( احساسی – منفی ) :**
... [مشاهده متن کامل]
وقتی کسی یا چیزی باعث عصبانیت، آزار یا تحریک اعصاب فرد شود.
مثال: *His constant complaining really gets my goat. *
غرغر دائمی اش واقعاً اعصابم را خورد می کند.
2. ** ( محاوره ای – دوستانه ) :**
گاهی در لحن شوخی یا دوستانه برای گفتن اینکه چیزی آزاردهنده است.
مثال: *It gets my goat when people are late. *
خیلی رو مخمه وقتی مردم دیر می رسند.
- - -
🔸 مترادف ها:
annoy – irritate – bother – bug – provoke – rile – aggravate
عصبانی کردن / کفری کردن / روی اعصاب رفتن / حرص کسی را درآوردن
در زبان محاوره ای:
رو مخشه، داره حرصمو درمیاره، اعصابمو خرد می کنه
- - -
🔸 تعریف ها:
1. ** ( احساسی – منفی ) :**
... [مشاهده متن کامل]
وقتی کسی یا چیزی باعث عصبانیت، آزار یا تحریک اعصاب فرد شود.
مثال: *His constant complaining really gets my goat. *
غرغر دائمی اش واقعاً اعصابم را خورد می کند.
2. ** ( محاوره ای – دوستانه ) :**
گاهی در لحن شوخی یا دوستانه برای گفتن اینکه چیزی آزاردهنده است.
مثال: *It gets my goat when people are late. *
خیلی رو مخمه وقتی مردم دیر می رسند.
- - -
🔸 مترادف ها:
معادل فارسی اصطلاح "get one's goat" ( که به معنی "کسی را عصبانی یا آزار دادن" است ) میتواند به این صورت بیان شود:
۱. �کسی را عصبی کردن�
۲. �کسی را از کوره دربردن�
۳. �کسی را کلافه کردن�
۴. �کسی را خرد کردن� ( عامیانه )
... [مشاهده متن کامل]
مثال ها در جمله:
✅ "His constant interruptions really get my goat!"
�مدام وسط حرفم میپره، واقعاً عصبانیم میکنه!�
✅ "Don’t let his comments get your goat. "
�نذار حرفاش تو رو کلافه کنه. �
✅ "Traffic noise gets her goat every morning. "
�سروصدا ترافیک هر صبح اون رو از کوره درمیاره. �
ریشه احتمالی اصطلاح:
این اصطلاح احتمالاً از مسابقات اسب دوانی آمده، جایی که یک بز ( goat ) را برای آرام کردن اسب مسابقه در اصطبل می گذاشتند. اگر کسی بز را می دزدید، اسب مضطرب می شد و مسابقه را می باخت—از این رو، "get one’s goat" به معنی برهم زدن آرامش کسی شد.
deepseek
۱. �کسی را عصبی کردن�
۲. �کسی را از کوره دربردن�
۳. �کسی را کلافه کردن�
۴. �کسی را خرد کردن� ( عامیانه )
... [مشاهده متن کامل]
مثال ها در جمله:
�مدام وسط حرفم میپره، واقعاً عصبانیم میکنه!�
�نذار حرفاش تو رو کلافه کنه. �
�سروصدا ترافیک هر صبح اون رو از کوره درمیاره. �
ریشه احتمالی اصطلاح:
این اصطلاح احتمالاً از مسابقات اسب دوانی آمده، جایی که یک بز ( goat ) را برای آرام کردن اسب مسابقه در اصطبل می گذاشتند. اگر کسی بز را می دزدید، اسب مضطرب می شد و مسابقه را می باخت—از این رو، "get one’s goat" به معنی برهم زدن آرامش کسی شد.