از جا بلند شدن و دست از تنبلی برداشتن، بجنبید، شروع به کار کردن ( پس از مدتی بیکاری یا تنبلی )
این اصطلاح بسیار عامیانه و زشت ( vulgar ) است و معمولاً به صورت امری یا در جملات تعجبی به کار می رود.
... [مشاهده متن کامل]
مثال؛
You've been playing video games for five hours. Get your ass off that chair and go outside!
پنج ساعت است بازی ویدئویی می کنی. کُندت را از روی آن صندلی بلند کن و برو بیرون!
I need to get my ass off the bed and start working on my resume.
باید خودم را از روی تخت بلند کنم و شروع به نوشتن رزومه کنم.
The boss is coming! Everyone get your asses off and look busy!
رئیس داره میاد! همه بجنبید ( خودتون رو تکون بدید ) و سرتان شلوغ نشان دهید!
این اصطلاح بسیار عامیانه و زشت ( vulgar ) است و معمولاً به صورت امری یا در جملات تعجبی به کار می رود.
... [مشاهده متن کامل]
مثال؛
پنج ساعت است بازی ویدئویی می کنی. کُندت را از روی آن صندلی بلند کن و برو بیرون!
باید خودم را از روی تخت بلند کنم و شروع به نوشتن رزومه کنم.
رئیس داره میاد! همه بجنبید ( خودتون رو تکون بدید ) و سرتان شلوغ نشان دهید!