get off : شروع کردن - آغاز مسابقه یا هر کاری
**"شروع بدی داشتن"**
یا
**"از اول رابطه یا کار رو با مشکل یا سو ءتفاهم شروع کردن"**
این اصطلاح از دنیای **نظامی و رژه های هماهنگ** یا حتی **باورهای قدیمی خرافی** اومده:
... [مشاهده متن کامل]
1. **در نظامی گری یا رژه:**
اگه سربازی با پای اشتباه ( مثلاً پای چپ به جای راست ) شروع کنه، **کل هماهنگی به هم می ریزه**. یعنی از همون اول، حرکتش اشتباهه.
2. **در باورهای سنتی:**
در بعضی فرهنگ ها، شروع با پای چپ **نشانه ی بدیمنی** بوده. مثلاً می گفتن با پای راست وارد جایی بشی تا خوش یمن باشه.
به همین خاطر، وقتی کسی **"get off on the wrong foot"** می گه، منظورش اینه که:
→ یه رابطه، همکاری، یا موقعیت از همون اول **با مشکل، بدفهمی، یا حس بد شروع شده**.
- - -
### 🗣 مثال:
1. **I think we got off on the wrong foot — let’s start over. **
فکر کنم **از اول با هم بد شروع کردیم** — بیاید از نو شروع کنیم.
2. **My new job started off on the wrong foot when my manager yelled at me on the first day. **
شغل جدیدم **بد شروع شد** وقتی همون روز اول رئیسم سرم داد زد.
chatgpt
**"شروع بدی داشتن"**
یا
**"از اول رابطه یا کار رو با مشکل یا سو ءتفاهم شروع کردن"**
این اصطلاح از دنیای **نظامی و رژه های هماهنگ** یا حتی **باورهای قدیمی خرافی** اومده:
... [مشاهده متن کامل]
1. **در نظامی گری یا رژه:**
اگه سربازی با پای اشتباه ( مثلاً پای چپ به جای راست ) شروع کنه، **کل هماهنگی به هم می ریزه**. یعنی از همون اول، حرکتش اشتباهه.
2. **در باورهای سنتی:**
در بعضی فرهنگ ها، شروع با پای چپ **نشانه ی بدیمنی** بوده. مثلاً می گفتن با پای راست وارد جایی بشی تا خوش یمن باشه.
به همین خاطر، وقتی کسی **"get off on the wrong foot"** می گه، منظورش اینه که:
→ یه رابطه، همکاری، یا موقعیت از همون اول **با مشکل، بدفهمی، یا حس بد شروع شده**.
- - -
### 🗣 مثال:
فکر کنم **از اول با هم بد شروع کردیم** — بیاید از نو شروع کنیم.
شغل جدیدم **بد شروع شد** وقتی همون روز اول رئیسم سرم داد زد.
قدمی را اشتباه برداشتن/موضوعی را اشتباه اغاز کردن