🔸 معادل فارسی:
مست شدن / پارتی کردن / جوش آوردن از هیجان / آتیش گرفتن از انرژی
در زبان محاوره ای:
زدیم به دلش، پارتی کردیم، جو گرفت، آتیش گرفتیم، رفتیم تو فاز هیجان
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ** ( نوشیدن – مستی ) :**
اشاره به نوشیدن زیاد الکل تا حد مستی یا بالا رفتن انرژی
مثال: We got lit at the club last night.
دیشب تو کلاب حسابی مست کردیم.
2. ** ( جشن – هیجان ) :**
برای توصیف لحظه ای پرانرژی، شاد، و پرهیجان در مهمونی یا جمع دوستانه
مثال: This party is lit!
این پارتی آتیش گرفته!
3. ** ( فرهنگ اینترنت – تأیید ) :**
گاهی به عنوان صفت برای توصیف چیزی خیلی باحال، پرانرژی، یا محبوب
مثال: That track is lit!
اون آهنگه خیلی خفنه!
________________________________________
🔸 مترادف ها:
get wasted – turn up – go wild – be hyped – be drunk
مست شدن / پارتی کردن / جوش آوردن از هیجان / آتیش گرفتن از انرژی
در زبان محاوره ای:
زدیم به دلش، پارتی کردیم، جو گرفت، آتیش گرفتیم، رفتیم تو فاز هیجان
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ** ( نوشیدن – مستی ) :**
اشاره به نوشیدن زیاد الکل تا حد مستی یا بالا رفتن انرژی
مثال: We got lit at the club last night.
دیشب تو کلاب حسابی مست کردیم.
2. ** ( جشن – هیجان ) :**
برای توصیف لحظه ای پرانرژی، شاد، و پرهیجان در مهمونی یا جمع دوستانه
مثال: This party is lit!
این پارتی آتیش گرفته!
3. ** ( فرهنگ اینترنت – تأیید ) :**
گاهی به عنوان صفت برای توصیف چیزی خیلی باحال، پرانرژی، یا محبوب
مثال: That track is lit!
اون آهنگه خیلی خفنه!
________________________________________
🔸 مترادف ها: