get hold of the wrong end of the stick
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
اشتباه متوجه شدن
سوء برداشت کردن
When you were shouting to children , i got ( hold of ) the wrong end of the stick . I didn't know the can't hear people well.
وقتی داشتی با داد زدن با بچه ها حرف میزدی من اشتباه برداشت کردم. نمیدونستم که اونا نمیتونن به خوبی بشنون
سوء برداشت کردن
وقتی داشتی با داد زدن با بچه ها حرف میزدی من اشتباه برداشت کردم. نمیدونستم که اونا نمیتونن به خوبی بشنون
دچار سوءتفاهم شدن
چیزی رو کاملا اشتباه گرفتن ( اشتباه متوجه شدن )
چیزی رو اشتباه متوجه شدن.