• : تعریف: to exact revenge; retaliate. • مترادف: retaliate • مشابه: pay off a score, reciprocate, settle a score
جمله های نمونه
1. It is important to get even the small details right.
[ترجمه گوگل]مهم است که حتی جزئیات کوچک را به درستی دریافت کنید [ترجمه ترگمان]مهم است که حتی جزئیات کوچک را درست تنظیم کنید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. George cheated me but I'll get even with him one day!
[ترجمه علیرضا] جورج به من کلک زد ولی من یه روزی تلافیشو سرش در میارم
|
[ترجمه مرتضی] جورج به من کلک زد ولی من یه روزی با او تصفیه حساب خواهم کرد
|
[ترجمه گوگل]جورج من را فریب داد اما من یک روز با او کنار خواهم آمد! [ترجمه ترگمان]جورج به من کلک زد، اما حتی یک روز هم با او کار خواهم کرد! [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Don't get mad, get even.
[ترجمه داریوش] عصبانی نشو، تلافی کن
|
[ترجمه گوگل]عصبانی نشو، یکنواخت شو [ترجمه ترگمان]عصبانی نشو، حتی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I want to get even with him.
[ترجمه علیرضا] من میخوام تلافی شو سرش در بیارم
|
[ترجمه هایا] من میخوام تلافی کنم ( وقتی مخاطب مذکر باشد )
|
[ترجمه گوگل]من می خواهم حتی با او [ترجمه ترگمان] من می خوام حتی باه اش کنار بیام [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He expects the system to get even better as the engineers tweak its performance.
[ترجمه گوگل]او انتظار دارد که با دستکاری مهندسان، سیستم حتی بهتر شود [ترجمه ترگمان]او انتظار دارد که این سیستم حتی بهتر بتواند عملکرد خود را بهتر کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I'll get even with you for this, just you wait.
[ترجمه مرتضی] من تلافی این کارو با تو خواهم کرد فقط منتظر باش
|
[ترجمه H.E] من بخاطر این ازت انتقام میگیرم، فقط صبر کن. . .
|
[ترجمه گوگل]من حتی برای این با شما همکاری خواهم کرد، فقط شما صبر کنید [ترجمه ترگمان]من حتی با تو برای این کار می ام، فقط صبر کن [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Bill swore he'd get even with his brother, who'd played a dirty trick on him.
[ترجمه گوگل]بیل قسم خورد که حتی با برادرش که حقه کثیف او را بازی کرده بود، برخورد خواهد کرد [ترجمه ترگمان]بیل قسم خورد که حتی با برادرش هم که یک حقه کثیفی به او زده بود، پیدا کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We've got to get even.
[ترجمه گوگل]ما باید یکنواخت کنیم [ترجمه ترگمان]باید بی حساب بشیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She didn't get even a sniff at a medal.
[ترجمه گوگل]او حتی یک مدال هم بو نمی کشید [ترجمه ترگمان]او حتی یک مدال هم نگرفته بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He cheated me, but I'll get even with him one day.
[ترجمه گوگل]او به من خیانت کرد، اما من یک روز با او کنار خواهم آمد [ترجمه ترگمان]او به من کلک زد، اما من حتی یک روز هم با او کار خواهم کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I'm going to get even with you for this.
[ترجمه گوگل]من می خواهم حتی با شما برای این [ترجمه ترگمان]من حتی با تو هم می ام [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I'll get even with him one day.
[ترجمه گوگل]من حتی یک روز با او خواهم بود [ترجمه ترگمان]حتی یک روز هم با او کار خواهم کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. You'll get even fatter if you eat so many potatoes every day.
[ترجمه گوگل]اگر هر روز این همه سیب زمینی بخورید، چاق تر خواهید شد [ترجمه ترگمان]اگر هر روز این همه سیب زمینی بخوری، چاق تر می شوی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It is difficult to get even basic foods such as sugar and bread.
[ترجمه گوگل]حتی به دست آوردن غذاهای اولیه مانند شکر و نان نیز دشوار است [ترجمه ترگمان]پیدا کردن غذاهایی مانند شکر و نان سخت است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• repay in kind, get revenge, square accounts with
پیشنهاد کاربران
معنی یر به یر شدن هم گاهی میده
جبران کردن، انتقام گرفتن
to punish someone who has done something bad to you by doing something equally bad to that person تلافی کردن، انتقام گرفتن *********************************************************************************************************** ... [مشاهده متن کامل]
مثال؛ After she insulted me, all I thought about was how I could get even with her. After my brother pranked me, I plotted ways to get even with him as payback. I know you're angry, but trying to get even will only make the situation worse