get down to business


به کار اصلی پرداختن، کار و بار را شروع کردن

پیشنهاد کاربران

⭐ get down to business
- سر اصل مطلب رفتن
- بیا برسیم به کارمون ( منظور: حاشیه و فرع رو ول کن )
- به کار اصلی پرداختن
- شروع کردن جلسه یا کار به صورت جدی
💠 Who said you could take this bike?
...
[مشاهده متن کامل]

It runs really well!
Hurry up!
Where are we going?
C'mon, I'll tell you.
Hello, beautiful!
Oh! What an appetite!
Have some, eat!
Is that him?
How's everything, you bum?
Say, she is a good piece of ass!
And she's so fond of you.
She kept on at me to find you a job.
That's why I'll marry her one of these days!
Stop the nonsense, and get down to business.
LOL
From now on, you'll be a business man on the lower side.
Michael will take you there.
You spread out your goods and sell food.
I'll give you a stove, twenty bowls, a tray, two barrels of rice.
You light the stove and sell each bowl. . . 2, 3, or 5 dollars.
But for your aunt's sake, don't
cheat!
Your accounts must be clear.
موتور مردمُ کجا ورداشتی بردی؟
آقا مایکل عین قرقی میره!
. . .
زود باش دیگه. . . زود باش بجنب
آخه چه خبره؟
دِ شب شد بجنب
چی شده. . . کجا میخوای بری مگه؟
بیا بعد بهت میگم.
سلام برایان.
سلام، خوشگله.
توئم که همش میخوری!
بیا، بخور! جون من. . .
خودت بخور مگه نمیبینی. . .
خودشه؟
آره.
چطوری، بازیگوش وظیفه نشناس؟
بد نیستم.
خاله ت هم خوب چیزیه ها!
برو گم شو ایکبیری. . . 😂
خیلی هم طرفدارته.
منو کشته تا یه کار واست جور کنم.
واسه همینه که من میخوام فردا پس فردا شوهر خاله ت بشم!😂
دیگه لیچار نباف حالا، حرفت بزن.
بیا.
تو دیگه از حالا به بعد واسه خودت یه پا کاسب کاری.
همین حالا با آقا مایکل میری ته شهر، بساط مفصلی پهن میکنی و پلو میفروشی.
یه اجاق، ده - بیست تا پیاله، و یه سینی مسی بهت میدم، با دو تا بشکه پلو/برنج.
زیر اجاق رو روشن میکنی و هر ملاقه رو میفروشی. . . دو دلار، سه دلار یا پنج دلار.
اما جون این خاله ت، سر ما کلاه نذاری آ!
حساب - کتابت باید درست باشه.

رفتن سر اصل مطلب
# We'd better get down to business
# If the introductions are over I'd like to get down to business
# We got straight down to business without wasting time on small talk
فکر کنم یعنی بیا بریم دنبال کارمون
to start talking about the subject to be discussed
رفتن سر اصل مطلب .
idiom
مثال :
. if the introductions are over , I'd like to get down to business
اگه آشنا شدن ها تمومه بریم سر اصل مطلب .
...
[مشاهده متن کامل]

دوست داشتید به کانال اینستاگرام من یه سر بزنید میتونید کلمات و اصطلاحات رو همراه با مثال اونجا یاد بیگیرید . ممنونم
لَنگویچ

رفتن سراصل مطلب
دست به کار شدن
بیا به کارمون برسیم/بیا شروع کنیم

بپرس