get along with

جمله های نمونه

1. I hope I will get along with everyone.
[ترجمه گوگل]امیدوارم با همه کنار بیایم
[ترجمه ترگمان] امیدوارم با همه کنار بیام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I don't really get along with my sister's husband.
[ترجمه kiyarash] من واقعا با شوهر خواهرم کنار نمی ایم. ( راحت نیستم )
|
[ترجمه امیر کاوسی] من واقعا با شوهر خواهرم نمیسازم ( همش با هم دعوا داریم )
|
[ترجمه علی] من واقعا با شوهرِ خواهرم نمیسازم
|
[ترجمه گوگل]من واقعا با شوهر خواهرم کنار نمی آیم
[ترجمه ترگمان]من واقعا با شوهر خواهرم تنها نیستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It's impossible to get along with him.
[ترجمه محمد شفیعی] غیرممکن است که بتوانم با او کنار بیایم
|
[ترجمه گوگل]کنار آمدن با او غیرممکن است
[ترجمه ترگمان]غیر ممکن است که بتوانم با او کنار بیایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Get along with you. It's a cock and bull story.
[ترجمه mobina] کنار اومدن با تو مثل داستان خروس و گاو هستش
|
[ترجمه گوگل]با شما کنار بیایید این یک داستان خروس و گاو نر است
[ترجمه ترگمان] برو کنار داستان خروس و بول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I want to get along with everyone.
[ترجمه گوگل]من می خواهم با همه کنار بیایم
[ترجمه ترگمان] میخوام با همه کنار بیام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He is sincere and easy to get along with.
[ترجمه گوگل]او صادق است و به راحتی می توان با او کنار آمد
[ترجمه ترگمان]او صادق است و به راحتی می تواند با او کنار بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The boys found it hard to get along with Tom, because he always said some very belligerent things.
[ترجمه میترا] برای پسران سخت بود که با تام کنار بیایند. چون او همیشه حرفه ای خصمانه می زد.
|
[ترجمه گوگل]پسرها به سختی با تام کنار آمدند، زیرا او همیشه چیزهای بسیار خصمانه ای می گفت
[ترجمه ترگمان]پسرها آن را به سختی پیدا کردند که با تام بروند، چون همیشه چیزهای belligerent می گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Do you get along with your boss?/Do you and your boss get along?
[ترجمه javad] آیا با رئیست کنار میای، آیا تو و رئیست هماهنگین
|
[ترجمه گوگل]آیا با رئیس خود کنار می آیید؟/آیا شما و رئیستان با هم کنار می آیید؟
[ترجمه ترگمان]با رئیست حرف می زنی؟ تو و رئیست با هم هستین؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. They seem to get along with each other.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که آنها با یکدیگر کنار می آیند
[ترجمه ترگمان]انگار با هم کنار می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Rachel doesn't get along with Cyrus at all.
[ترجمه گوگل]راشل اصلا با کوروش کنار نمیاد
[ترجمه ترگمان]ریچل اصلا با \"سایروس\" کنار نمیاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He's difficult to get along with but still in full possession of his faculties.
[ترجمه گوگل]کنار آمدن با او دشوار است، اما هنوز تمام توانایی هایش را در اختیار دارد
[ترجمه ترگمان]خیلی سخت است که با این کار کنار بیاید، اما هنوز کاملا در اختیار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. To get along with him, Corey just rides him with confidence and patience.
[ترجمه گوگل]کوری برای کنار آمدن با او فقط با اطمینان و حوصله او را سوار می کند
[ترجمه ترگمان] \"که باه اش کنار بیای،\" کوری فقط با اطمینان و صبر می rides
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Perhaps they do not get along with their children.
[ترجمه گوگل]شاید آنها با فرزندان خود کنار نمی آیند
[ترجمه ترگمان]شاید آن ها با بچه هایشان همراه نباشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. He's a nice boy - very easy to get along with.
[ترجمه گوگل]او پسر خوبی است - کنار آمدن با او بسیار آسان است
[ترجمه ترگمان]او پسر خوبی است - خیلی راحت با آن کنار می اید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• manage, handle, reach an agreement with; be friendly toward

پیشنهاد کاربران

ارتباط خوب و ملایم داشتن با دیگری، ارتباط نزدیک و صمیمانه با دیگری داشتن
مثال:
Is there anyone in your family you don’t get along with?
آیا در خانواده شما کسی هست که شما با او ارتباط نزدیک و صمیمی نداشته باشید؟
get along with =to live ( work ) in a friendly way with sb, e. g. Josh is getting along well at school. We get along well with our neighbors
get along with
معنای دوستان:
✔️ ارتباط خوب و ملایم داشتن با دیگری
✔️ ارتباط نزدیک و صمیمانه با دیگری داشتن
✔️ خوب تا کردن با دیگری - کنار اومدن با کسی
?Have you ever had a teacher that you didn’t like
...
[مشاهده متن کامل]

Yes, there were a few teachers I didn’t get along with for various reasons. It could be because of differences in teaching styles, personality clashes, or a lack of communication. However, I always tried to be respectful and professional in my interactions with them and focus on the learning material

از پس کاری، کسی، امور برآمدن - در دست گرفتن
گرم گرفتن، اخت شدن با کسی
سازگار شدن . کنار امدن
سازگاری داشتن با، ساختن با
How are you getting whit your school work
با درس مدرسه چکار می کنی
معنی انگلیسی : to deal with some body
معنی فارسی : کنار اومدن با یه نفر
: )
به معنی برسر یک موضوع هم عقیده بودن_کنار آمدن با چیزی
رابطه دوستانه با کسی داشتن
آب توی یک جوب رفتن
خوب تا کردن با
تفاهم داشتن
I get along with every body so people think Im realy friendly
کنار امدن با
کنار آمدن با - ساختن با - جور بودن با
به هم برخورد کردن
Have friendly relation ship
ساختن ( سازش داشتن )
My nieces don't get along at all.
برادرزاده های من اصلا با هم نمی سازن
کنارآمدن با
موافقت کردن با
ارتباط خوب و ملایم داشتن با دیگری، ارتباط نزدیک و صمیمانه با دیگری داشتن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٢)

بپرس