1. The poor germination of your seed could be because the soil was too cold.
[ترجمه گوگل]جوانه زنی ضعیف بذر شما می تواند به دلیل سرد بودن خاک باشد
[ترجمه ترگمان]کشت ضعیف بذر شما می تواند به این دلیل باشد که خاک بیش از حد سرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشت ضعیف بذر شما می تواند به این دلیل باشد که خاک بیش از حد سرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Walls and ceilings in the germination rooms and steeping areas have been clad with plastic panelling to facilitate cleaning.
[ترجمه گوگل]دیوارها و سقف اتاقهای جوانهزنی و نواحی شیبدار با پوششهای پلاستیکی پوشانده شدهاند تا نظافت را تسهیل کنند
[ترجمه ترگمان]دیوارها و سقف ها در اتاق های رویش و مناطق steeping برای تسهیل تمیز کردن، پوشیده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیوارها و سقف ها در اتاق های رویش و مناطق steeping برای تسهیل تمیز کردن، پوشیده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The germination success, compared with a control with 35% was about 60% for seeds from the faeces.
[ترجمه گوگل]موفقیت جوانه زنی، در مقایسه با شاهد با 35 درصد، برای بذرهای مدفوع حدود 60 درصد بود
[ترجمه ترگمان]موفقیت رویش در مقایسه با یک کنترل با ۳۵ % تقریبا ۶۰ % برای دانه ها از مدفوع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موفقیت رویش در مقایسه با یک کنترل با ۳۵ % تقریبا ۶۰ % برای دانه ها از مدفوع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The influence of rehydration rate on germination of artificially dried seed has been also verified.
[ترجمه گوگل]تأثیر سرعت آبرسانی مجدد بر جوانه زنی بذرهای خشک شده مصنوعی نیز تأیید شده است
[ترجمه ترگمان]تاثیر نرخ rehydration بر رویش دانه خشک شده مصنوعی نیز مورد تایید قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تاثیر نرخ rehydration بر رویش دانه خشک شده مصنوعی نیز مورد تایید قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Although the rate of mycelial growth and sclerotial germination of the small round disease pathogen were superior to that of small black disease pathogen in all different to drought water potentials.
[ترجمه گوگل]اگرچه سرعت رشد میسلیوم و جوانه زنی اسکلروتیوم پاتوژن بیماری گرد کوچک نسبت به پاتوژن بیماری سیاه کوچک در همه پتانسیل های مختلف آب خشکی برتری داشت
[ترجمه ترگمان]اگر چه نرخ رشد mycelial و رشد sclerotial پاتوژن بیماری در کل، به پاتوژن بیماری سیاه کوچک در همه انواع پتانسیل های آب خشکسالی، برتری داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر چه نرخ رشد mycelial و رشد sclerotial پاتوژن بیماری در کل، به پاتوژن بیماری سیاه کوچک در همه انواع پتانسیل های آب خشکسالی، برتری داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Field germination, nodulation status and growth parameters were varied significantly in the soil amended with sludges in comparison to control.
[ترجمه گوگل]جوانه زنی مزرعه، وضعیت ندولاسیون و پارامترهای رشد در خاک اصلاح شده با لجن نسبت به شاهد تفاوت معنی داری داشت
[ترجمه ترگمان]رویش میدان، وضعیت nodulation و پارامترهای رشد به طور قابل توجهی در خاک اصلاح شده با sludges در مقایسه با کنترل متغیر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رویش میدان، وضعیت nodulation و پارامترهای رشد به طور قابل توجهی در خاک اصلاح شده با sludges در مقایسه با کنترل متغیر بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This paper deals with aseptic germination, proliferation culture, plumule elongation and root inducing in tissue culture of Leucadendron floridum.
[ترجمه گوگل]این مقاله به جوانه زنی آسپتیک، کشت تکثیر، ازدیاد طول ساقه و القای ریشه در کشت بافت Leucadendron floridum می پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله با جوانه زنی، فرهنگ تکثیر، طویل شدن plumule و تحریک ریشه ای در فرهنگ بافت of floridum سر و کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله با جوانه زنی، فرهنگ تکثیر، طویل شدن plumule و تحریک ریشه ای در فرهنگ بافت of floridum سر و کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. At germination, the embryo produces gibberellin, which stimulates the aleurone layer to synthesize enzymes, especially amylase.
[ترجمه گوگل]در زمان جوانه زنی، جنین جیبرلین تولید می کند که لایه آلورون را برای سنتز آنزیم ها به ویژه آمیلاز تحریک می کند
[ترجمه ترگمان]در رویش، جنین gibberellin تولید می کند که لایه aleurone را تحریک می کند تا آنزیم را سنتز کند، به خصوص amylase
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در رویش، جنین gibberellin تولید می کند که لایه aleurone را تحریک می کند تا آنزیم را سنتز کند، به خصوص amylase
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The ecotoxicological effects of oxytetracycline(OTC) on the germination of wheat(Triticum aestivum) seeds and the early development of wheat seedlings were investigated.
[ترجمه گوگل]اثرات اکوتوکسیکولوژیک اکسی تتراسایکلین (OTC) بر روی جوانه زنی بذر گندم (Triticum aestivum) و رشد اولیه نهال های گندم مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]اثرات ecotoxicological of (OTC)بر رویش دانه (Triticum aestivum)و رشد اولیه نهال های گندم مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اثرات ecotoxicological of (OTC)بر رویش دانه (Triticum aestivum)و رشد اولیه نهال های گندم مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The effects of temperature and illumination on seed germination of Melastoma penicillatum and changes of germination capacity during its storage under different temperature were studied.
[ترجمه گوگل]اثرات دما و روشنایی بر جوانه زنی بذر ملاستوما پنی سیلاتوم و تغییرات ظرفیت جوانه زنی در طی نگهداری آن در دماهای مختلف مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]اثرات دما و روشنایی بر رویش دانه of penicillatum و تغییرات ظرفیت جوانه زنی در طول ذخیره سازی آن تحت دمای مختلف مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اثرات دما و روشنایی بر رویش دانه of penicillatum و تغییرات ظرفیت جوانه زنی در طول ذخیره سازی آن تحت دمای مختلف مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Keep the seeds in warm, damp conditions to encourage germination.
[ترجمه گوگل]بذرها را در شرایط گرم و مرطوب نگه دارید تا جوانه زنی را تشویق کنید
[ترجمه ترگمان]دانه ها را در شرایط گرم و مرطوب برای تشویق رویش نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانه ها را در شرایط گرم و مرطوب برای تشویق رویش نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The comprehensive tour included barley purchase, intake, laboratory, steeping, germination, kilns and malt dispatch.
[ترجمه گوگل]این تور جامع شامل خرید جو، مصرف، آزمایشگاه، خیساندن، جوانه زنی، کوره و ارسال مالت بود
[ترجمه ترگمان]این تور شامل خرید جو، جذب، آزمایشگاه، steeping، جوانه زنی، kilns، و توزیع مالت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این تور شامل خرید جو، جذب، آزمایشگاه، steeping، جوانه زنی، kilns، و توزیع مالت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In a dry season this prevents the soil surface drying out and enhances the germination rate.
[ترجمه گوگل]در فصل خشک این کار از خشک شدن سطح خاک جلوگیری می کند و سرعت جوانه زنی را افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]در فصل خشک، این امر مانع خشک شدن سطح خاک می شود و میزان رویش را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در فصل خشک، این امر مانع خشک شدن سطح خاک می شود و میزان رویش را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. When barley is harvested it is taken to a maltings where the grains are soaked in water to encourage germination.
[ترجمه گوگل]هنگامی که جو برداشت می شود، آن را به مالتینگ می برند و دانه ها را در آب خیس می کنند تا جوانه زنی را تشویق کنند
[ترجمه ترگمان]زمانی که جو برداشت می شود، به a برده می شود که در آن دانه های آب در آب خیسانده می شوند تا رویش را تشویق کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که جو برداشت می شود، به a برده می شود که در آن دانه های آب در آب خیسانده می شوند تا رویش را تشویق کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In order to explore the methods to promote the seeds germination of Rhus chinensis, researches were conducted on the effect of sulfuric acid treating to seeds germination.
[ترجمه گوگل]به منظور بررسی روشهای تقویت جوانهزنی بذر Rhus chinensis، تحقیقاتی در مورد تأثیر تیمار اسید سولفوریک بر جوانهزنی بذر انجام شد
[ترجمه ترگمان]به منظور بررسی روش ها برای رشد رویش دانه of chinensis، تحقیقات بر روی تاثیر اسید سولفوریک که برای رویش دانه ها رفتار می شود انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به منظور بررسی روش ها برای رشد رویش دانه of chinensis، تحقیقات بر روی تاثیر اسید سولفوریک که برای رویش دانه ها رفتار می شود انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید