1. Germinant inhibition of the fruits had been discovered in recent years, and this effect can be applicable to solve some problems of agricultural production.
[ترجمه گوگل]مهار جوانه زني ميوه ها در سال هاي اخير كشف شده است و اين اثر مي تواند در حل برخي مشكلات توليد كشاورزي قابل استفاده باشد
[ترجمه ترگمان]مهار Germinant میوه ها در سال های اخیر کشف شده است و این اثر می تواند برای حل برخی مشکلات تولید کشاورزی قابل اجرا باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهار Germinant میوه ها در سال های اخیر کشف شده است و این اثر می تواند برای حل برخی مشکلات تولید کشاورزی قابل اجرا باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It has been observed that mercury depressed the germinant rate of wheat and its seedling growth, decreased its transpiration and chlorophyll content.
[ترجمه گوگل]مشاهده شده است که جیوه سرعت جوانه زنی گندم و رشد گیاهچه آن را کاهش داده، تعرق و محتوای کلروفیل آن را کاهش داده است
[ترجمه ترگمان]مشاهده شده است که جیوه میزان germinant گندم و رشد seedling را کاهش داده، میزان تبخیر و کلروفیل آن را کاهش داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشاهده شده است که جیوه میزان germinant گندم و رشد seedling را کاهش داده، میزان تبخیر و کلروفیل آن را کاهش داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Make this column had good germinant.
[ترجمه گوگل]این ستون جوانه زنی خوبی داشت
[ترجمه ترگمان] کاری کن که این ستون جوانه بزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] کاری کن که این ستون جوانه بزنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The lack of a safe germinant environment is the primary cause for the failure of P. euphratica sexual reproduction.
[ترجمه گوگل]فقدان یک محیط جوانه زن ایمن علت اصلی شکست تولید مثل جنسی P euphratica است
[ترجمه ترگمان]فقدان یک محیط germinant ایمن، علت اصلی شکست P است تولید مثل جنسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقدان یک محیط germinant ایمن، علت اصلی شکست P است تولید مثل جنسی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The germinant pretreatment spores were intact, but the chemical pretreatment spores were lysed at different degree.
[ترجمه گوگل]هاگ های پیش تیمار جوانه زنی دست نخورده بودند، اما هاگ های پیش تیمار شیمیایی در درجات مختلف لیز شدند
[ترجمه ترگمان]The قبل از درمان سالم بودند، اما پیش تیمار شیمیایی spores به درجات مختلف lysed بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The قبل از درمان سالم بودند، اما پیش تیمار شیمیایی spores به درجات مختلف lysed بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Thirdly, regard new culture industry as the germinant product of catenary, network literature is provided more than traditional literature plasticity, open sex and extend a gender.
[ترجمه گوگل]ثالثاً، صنعت فرهنگ نوین را محصول جوانه زن تلقی می کنیم، ادبیات شبکه ای بیش از انعطاف پذیری ادبیات سنتی، جنسیت باز و گسترش جنسیت ارائه می شود
[ترجمه ترگمان]سوم، توجه به صنعت فرهنگ جدید به عنوان محصول germinant of، ادبیات شبکه بیشتر از پلاستیسیته ادبیات سنتی، جنس باز و گسترش جنسیت داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوم، توجه به صنعت فرهنگ جدید به عنوان محصول germinant of، ادبیات شبکه بیشتر از پلاستیسیته ادبیات سنتی، جنس باز و گسترش جنسیت داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The fact has proved, of video industry germinant and absolutely it is to use capital to be bungled come out.
[ترجمه گوگل]این واقعیت ثابت کرده است که صنعت ویدئو در حال جوانه زدن است و کاملاً این است که از سرمایه برای بیرون آمدن استفاده کنیم
[ترجمه ترگمان]این واقعیت ثابت کرده است که صنعت ویدیو germinant است و قطعا استفاده از سرمایه کافی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این واقعیت ثابت کرده است که صنعت ویدیو germinant است و قطعا استفاده از سرمایه کافی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This may be the Central Bank what pay a company formally to bring into superintendency system tripartite is germinant, will pay an industry to produce tremendous effect to whole Internet.
[ترجمه گوگل]این ممکن است بانک مرکزی چیزی است که به یک شرکت به طور رسمی پرداخت می کند تا به سیستم نظارت سه جانبه وارد شود، به صنعت پرداخت خواهد کرد تا اثر فوق العاده ای برای کل اینترنت ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]این امر ممکن است بانک مرکزی باشد که یک شرکت به طور رسمی مبلغی را پرداخت کند تا به سیستم سه جانبه سیستم superintendency وارد شود، germinant است، یک صنعت را برای تولید تاثیر عظیمی به تمام اینترنت پرداخت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این امر ممکن است بانک مرکزی باشد که یک شرکت به طور رسمی مبلغی را پرداخت کند تا به سیستم سه جانبه سیستم superintendency وارد شود، germinant است، یک صنعت را برای تولید تاثیر عظیمی به تمام اینترنت پرداخت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Although this goal that the law makes is Jiaohua countryman, but it is compulsory education however is germinant.
[ترجمه گوگل]اگر چه این هدفی که قانون می دهد هموطن جیاوهوا است، اما آموزش اجباری است با این حال جوانه می زند
[ترجمه ترگمان]اگرچه این هدف این است که این قانون یک شهروند روستایی است، اما اجباری است که تحصیل اجباری باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگرچه این هدف این است که این قانون یک شهروند روستایی است، اما اجباری است که تحصیل اجباری باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید