1. what you say is not germane to the question
آنچه شما می گویید ربطی به موضوع ندارد.
2. The fact is not germane to this issue.
[ترجمه گوگل]واقعیت به این موضوع مربوط نمی شود
[ترجمه ترگمان]این واقعیت مرتبط با این موضوع نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He asks questions that are germane and central to the issue.
[ترجمه گوگل]او سؤالاتی می پرسد که موضوع اصلی و اصلی هستند
[ترجمه ترگمان]او سوالاتی می پرسد که مرتبط و مرکزی با این موضوع هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Her remarks could not have been more germane to the discussion.
[ترجمه گوگل]اظهارات او نمیتوانست بیشتر از این به بحث مربوط باشد
[ترجمه ترگمان]سخنان او نمی توانست با این بحث ارتباط بیشتری داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Such questions are germane to the Kakwa territory.
[ترجمه گوگل]چنین سؤالاتی مربوط به قلمرو Kakwa است
[ترجمه ترگمان]این مسائل مرتبط با منطقه Kakwa است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He wanted to find anyone with information germane to the case.
[ترجمه گوگل]او می خواست کسی را پیدا کند که اطلاعات مربوط به پرونده را داشته باشد
[ترجمه ترگمان]او می خواست کسی را با اطلاعات مرتبط با پرونده پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Because altruistic love was germane to both, he could argue for a perfect union.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که عشق نوع دوستانه برای هر دو مولفه بود، او می توانست برای یک اتحاد کامل استدلال کند
[ترجمه ترگمان]از آنجا که عشق نوع دوستانه با هر دوی آن ها مرتبط بود، می توانست برای یک اتحادیه کامل استدلال کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. These questions are especially germane in comparative research, where the analyst attempts to specify how the structure-function patterns vary between states.
[ترجمه گوگل]این سؤالات به ویژه در تحقیقات تطبیقی، جایی که تحلیلگر تلاش میکند مشخص کند که چگونه الگوهای ساختار-عملکرد بین حالتها متفاوت است، مهم هستند
[ترجمه ترگمان]این سوالات به طور خاص در تحقیقات قیاسی مرتبط هستند، جایی که تحلیلگر تلاش می کند مشخص کند که چگونه الگوهای تابع ساختار بین ایالت ها متفاوت هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Another statistic that is even more interesting and germane to the discussion of electronic commerce is the economic factor.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از آمارهایی که در بحث تجارت الکترونیک جالبتر است، عامل اقتصادی است
[ترجمه ترگمان]آمار دیگری که بسیار جالب تر و مرتبط با بحث تجارت الکترونیک است عامل اقتصادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It seems germane, although not particularly gracious, to ask why Huckelberry didn't try to preserve the entire ranch.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که بپرسیم چرا هاکلبری سعی نکرد کل مزرعه را حفظ کند، گرچه خیلی مهربان نیست
[ترجمه ترگمان]با این حال، به نظر می رسد که با این حال بسیار مهربان است، تا بپرسد که چرا Huckelberry سعی نکرده کل مزرعه را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Such a search is not germane to therapy.
[ترجمه گوگل]چنین جستجویی برای درمان مناسب نیست
[ترجمه ترگمان]چنین جستجویی با درمان مرتبط نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Work by other engineers was obviously germane to the investigation of geomorphological processes but was not fully appreciated until the 1960s.
[ترجمه گوگل]کار مهندسان دیگر آشکارا برای بررسی فرآیندهای ژئومورفولوژیکی مناسب بود اما تا دهه 1960 به طور کامل مورد توجه قرار نگرفت
[ترجمه ترگمان]کار کردن توسط مهندسان دیگر با بررسی فرآیندهای ژئومورفولوژیکی انجام شد اما تا دهه ۱۹۶۰ به طور کامل مورد ارزیابی قرار نگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Articles which are germane to the subject being discussed here are Articles 10 and
[ترجمه گوگل]مقالاتی که با موضوع مورد بحث در اینجا مطابقت دارند، مواد 10 و
[ترجمه ترگمان]موادی که مرتبط با موضوع مورد بحث در اینجا مورد بحث قرار می گیرند، ماده ۱۰ هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Martin Buber, a famous Germane Philosopher in modern times, re explored and re elucidated oriental cultures with his unique way of "dialogue philosophy".
[ترجمه گوگل]مارتین بوبر، فیلسوف مشهور آلمانی در دوران مدرن، فرهنگ های شرقی را با روش منحصر به فرد خود از "فلسفه گفت و گو" دوباره کاوش و روشن کرد
[ترجمه ترگمان]مارتین Buber، فیلسوف مشهور germane در عصر مدرن، با روش منحصر به فرد \"فلسفه گفتگو\"، فرهنگ های شرقی را بررسی و دوباره توضیح داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. He asks questions that are Germane and central to the issue.
[ترجمه گوگل]او سؤالاتی می پرسد که آلمانی و محوری در این موضوع هستند
[ترجمه ترگمان]او سوالاتی می پرسد که germane و مرکز این مساله هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید