1. The research work consequently experienced geosyncline theory period and plate tectonic theory period.
[ترجمه گوگل]در نتیجه کار تحقیقاتی دوره تئوری ژئوسنکلین و دوره تئوری تکتونیکی صفحه را تجربه کرد
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، این تحقیق، دوره نظریه geosyncline را تجربه کرد و دوره تئوری تکتونیک بشقابی را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، این تحقیق، دوره نظریه geosyncline را تجربه کرد و دوره تئوری تکتونیک بشقابی را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The boundary between Yangzi platform and Qinling geosyncline has been reinterpreted.
[ترجمه گوگل]مرز بین سکوی یانگزی و ژئوسنکلین Qinling دوباره تفسیر شده است
[ترجمه ترگمان]مرز بین سکوی Yangzi و Qinling geosyncline مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرز بین سکوی Yangzi و Qinling geosyncline مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The author proposes that the South Tianshan geosyncline developed on a mobile belt of aulacogen type.
[ترجمه گوگل]نویسنده پیشنهاد می کند که ژئوسنکلین تیانشان جنوبی بر روی یک کمربند متحرک از نوع aulacogen توسعه یافته است
[ترجمه ترگمان]نویسنده پیشنهاد می کند که the geosyncline جنوبی در یک کمربند سیار از نوع aulacogen توسعه یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نویسنده پیشنهاد می کند که the geosyncline جنوبی در یک کمربند سیار از نوع aulacogen توسعه یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Geosyncline is always controlled by deep fractures.
[ترجمه گوگل]ژئوسنکلین همیشه با شکستگی های عمیق کنترل می شود
[ترجمه ترگمان]Geosyncline همیشه توسط شکستگی های عمیق کنترل میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Geosyncline همیشه توسط شکستگی های عمیق کنترل میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The cycle of geosyncline formation and orogeny can be integrated with the plate tectonics concept of opening and closing oceans in a simple and natural way.
[ترجمه گوگل]چرخه تشکیل ژئوسنکلین و کوهزایی را می توان با مفهوم تکتونیک صفحه ای باز و بسته شدن اقیانوس ها به روشی ساده و طبیعی ادغام کرد
[ترجمه ترگمان]چرخه شکل گیری geosyncline و orogeny را می توان با مفهوم تکتونیک بشقاب از باز کردن و بسته شدن اقیانوس ها به روشی ساده و طبیعی ترکیب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چرخه شکل گیری geosyncline و orogeny را می توان با مفهوم تکتونیک بشقاب از باز کردن و بسته شدن اقیانوس ها به روشی ساده و طبیعی ترکیب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The characteristics mentioned above are controlled by the development and evolution of the northern Xinjiang Hercynian geosyncline region of Late Carboniferous age.
[ترجمه گوگل]ویژگی های ذکر شده در بالا توسط توسعه و تکامل منطقه ژئوسنکلین هرسینی شمالی سین کیانگ در عصر کربونیفر پسین کنترل می شود
[ترجمه ترگمان]ویژگی هایی که در بالا ذکر شد توسط توسعه و تکامل منطقه شمالی جین جیانگ Hercynian در اواخر عصر Carboniferous کنترل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ویژگی هایی که در بالا ذکر شد توسط توسعه و تکامل منطقه شمالی جین جیانگ Hercynian در اواخر عصر Carboniferous کنترل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The northeastern part of the fault zone in Longmen Mountains is a compress-torsional overthrust zone developed from the transition zone between the geosyncline and the massif.
[ترجمه گوگل]بخش شمال شرقی ناحیه گسلی در کوههای لانگمن، یک ناحیه فشاری-پیچشی رانش است که از ناحیه انتقال بین ژئوسنکلین و توده توسعه یافته است
[ترجمه ترگمان]بخش شمال شرقی منطقه خطا در کوهستان Longmen، ناحیه overthrust - پیچشی است که از ناحیه گذار بین the و the ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بخش شمال شرقی منطقه خطا در کوهستان Longmen، ناحیه overthrust - پیچشی است که از ناحیه گذار بین the و the ایجاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Mid-lower cretaceous sandstone uranium deposit of basin of Guojiawan and Guguan in north China platform west and Qinqi geosyncline east.
[ترجمه گوگل]کانسار اورانیوم ماسه سنگ کرتاسه میانی در حوضه گوجیاوان و گوگوان در غرب سکوی شمال چین و ژئوسنکلین چینی در شرق
[ترجمه ترگمان]نیمه پایینی اورانیوم، ذخایر اورانیوم Guojiawan of و Guguan در سکوی شمال چین و Qinqi geosyncline شرق را به خود اختصاص داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیمه پایینی اورانیوم، ذخایر اورانیوم Guojiawan of و Guguan در سکوی شمال چین و Qinqi geosyncline شرق را به خود اختصاص داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Since Jurassic period, deposit built, structural fades, geochemistry characteristic of rocks ect. at Gahai Basin were all different from geosyncline period of Early Jurassic.
[ترجمه گوگل]از دوره ژوراسیک، نهشته سازی، محو شدن ساختار، ویژگی ژئوشیمی سنگ ها و غیره در حوضه گاهای همگی با دوره ژئوسنکلین ژوراسیک اولیه متفاوت بودند
[ترجمه ترگمان]از زمانی که دوره ژوراسیک ساخته شد، deposit ساختاری، مشخصه اصلی و اصلی سنگ ¬ ها را نشان می ¬ دهد در حوضه Gahai همگی متفاوت از دوره ژوراسیک اولیه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از زمانی که دوره ژوراسیک ساخته شد، deposit ساختاری، مشخصه اصلی و اصلی سنگ ¬ ها را نشان می ¬ دهد در حوضه Gahai همگی متفاوت از دوره ژوراسیک اولیه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Longdongwan polymetallic ore deposit geostructure is in middle the Kunlun Mountains Qinling folded region Qinling system of fold Li xian-Zashui Haixi geosyncline belt of folded strata.
[ترجمه گوگل]ساختار ژئوساختار سنگ معدن چند فلزی Longdongwan در وسط کوه های Kunlun Qinling منطقه چین خورده Qinling سیستم چین چین Li xian-Zashui Haixi geosyncline کمربند از طبقات چین خورده است
[ترجمه ترگمان]کانسار Longdongwan polymetallic geostructure در میانه کوه های Kunlun قرار دارد و سیستم Qinling region Li of - Zashui belt geosyncline را پوشانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کانسار Longdongwan polymetallic geostructure در میانه کوه های Kunlun قرار دارد و سیستم Qinling region Li of - Zashui belt geosyncline را پوشانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. One, the Texas Gulf Coast, is in the Gulf Coast geosyncline.
[ترجمه گوگل]یکی، ساحل خلیج تگزاس، در ژئوسنکلین ساحل خلیج فارس است
[ترجمه ترگمان]یک، ساحل خلیج تگزاس، در ساحل خلیج مکزیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک، ساحل خلیج تگزاس، در ساحل خلیج مکزیک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. According to the previous viewpoint, it was considered geotectonicly a part of Tasman Geosyncline.
[ترجمه گوگل]با توجه به دیدگاه قبلی، از نظر ژئوتکتونیکی بخشی از ژئوسنکلین تاسمان محسوب می شد
[ترجمه ترگمان]بنا بر دیدگاه قبلی، آن به عنوان بخشی از Tasman Tasman در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنا بر دیدگاه قبلی، آن به عنوان بخشی از Tasman Tasman در نظر گرفته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Lin-san for the sandstone geological rock mountain, the Department of the West Qinling geosyncline zone, hilly, steep mountains, good vegetation and beautiful scenery.
[ترجمه گوگل]لین سان برای کوه سنگ زمین شناسی ماسه سنگ، بخش غرب Qinling منطقه ژئوسنکلین، تپه، کوه های شیب دار، پوشش گیاهی خوب و مناظر زیبا
[ترجمه ترگمان]لین - سن برای صخره های ماسه سنگی sandstone، اداره منطقه geosyncline غربی، کوه ها، کوه های شیب دار، پوشش گیاهی خوب و مناظر زیبا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لین - سن برای صخره های ماسه سنگی sandstone، اداره منطقه geosyncline غربی، کوه ها، کوه های شیب دار، پوشش گیاهی خوب و مناظر زیبا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Secondly, Mesozoic basins are J3-K fault-sag superimposed basin which developed on Paleozoic Era fold zones of geosyncline.
[ترجمه گوگل]ثانیا، حوضه های مزوزوئیک، حوضه روی هم قرار گرفته با گسل J3-K هستند که بر روی مناطق چین خورده عصر پالئوزوئیک ژئوسنکلین توسعه یافته اند
[ترجمه ترگمان]دوم، حوضه های آبخیز Mesozoic are - K هستند که روی یک حوضه قرار گرفته اند که در مناطق fold Era در geosyncline توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوم، حوضه های آبخیز Mesozoic are - K هستند که روی یک حوضه قرار گرفته اند که در مناطق fold Era در geosyncline توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید