george washington

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: Washingtonian (adj.)
• : تعریف: the Commander-in-Chief of the Continental Army in the U.S. War of Independence and the first President of the United States (1789-1797). During his presidency, Washington focused on bringing a spirit of unity to the newly formed nation, creating a new capital, and expanding U.S. territory westward (b.1732--d.1799).

جمله های نمونه

1. The stamp bears the picture of George Washington.
[ترجمه گوگل]این تمبر تصویر جورج واشنگتن را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]تمبر تصویری از جورج واشینگتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Robert Dunn is a professor of economics at George Washington University.
[ترجمه گوگل]رابرت دان استاد اقتصاد در دانشگاه جورج واشنگتن است
[ترجمه ترگمان]رابرت دان استاد اقتصاد دانشگاه جورج واشینگتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. George Washington Carver and Thomas Alva Edison were American scientists who were born during the nineteenth century.
[ترجمه گوگل]جورج واشنگتن کارور و توماس آلوا ادیسون دانشمندان آمریکایی بودند که در قرن نوزدهم به دنیا آمدند
[ترجمه ترگمان]جورج واشینگتن کارور و توماس آلوا ادیسون دانشمندان آمریکایی بودند که در طول قرن نوزدهم به دنیا آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The college is named for George Washington.
[ترجمه گوگل]این کالج به نام جورج واشنگتن نامگذاری شده است
[ترجمه ترگمان]نام این کالج جورج واشینگتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. George Washington is the father of our country.
[ترجمه گوگل]جورج واشنگتن پدر کشور ماست
[ترجمه ترگمان]جورج واشینگتن پدر کشور ما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Two classes of students at George Washington University over two semesters worked with the database and augmented the semantic net on-line.
[ترجمه گوگل]دو کلاس از دانشجویان دانشگاه جورج واشنگتن در طول دو ترم با پایگاه داده کار کردند و شبکه معنایی آنلاین را تقویت کردند
[ترجمه ترگمان]دو کلاس از دانش آموزان در دانشگاه جورج واشینگتن بیش از دو کلاس با پایگاه اطلاعاتی کار کردند و تور وب معنایی را تقویت کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Hell, George Washington lusted in half the country inns of the original 13 colonies.
[ترجمه گوگل]جهنم، جورج واشنگتن در نیمی از مسافرخانه های 13 مستعمره اصلی هوس کرد
[ترجمه ترگمان]جهنم، جورج واشینگتن در نیمی از مهمانخانه های کشور ۱۳ مستعمره اصیل بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But the beauty of George Washington Goethals' eighty-year-old construction becomes apparent within moments of arrival.
[ترجمه گوگل]اما زیبایی ساخت هشتاد ساله جورج واشنگتن گوتالز در لحظاتی پس از ورود آشکار می شود
[ترجمه ترگمان]اما زیبایی جورج واشینگتن Goethals هشتاد ساله در چند لحظه ورود آشکار می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. George Washington chopped down the tree, and then he threw away the money.
[ترجمه گوگل]جورج واشنگتن درخت را قطع کرد و سپس پول را دور انداخت
[ترجمه ترگمان]جورج واشینگتن درخت را خرد کرد و بعد پول ها را پرت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. At least one patient at George Washington University Hospital was interrogated by police before they were satisfied of his innocence.
[ترجمه گوگل]حداقل یک بیمار در بیمارستان دانشگاه جورج واشنگتن قبل از اینکه پلیس به بیگناهی او راضی شود توسط پلیس بازجویی شد
[ترجمه ترگمان]حداقل یک بیمار در بیمارستان دانشگاه جورج واشنگتن قبل از اینکه از بی گناهی خود راضی باشند مورد بازجویی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Look up the entry for George Washington in the encyclopedia.
[ترجمه گوگل]مدخل جورج واشنگتن را در دایره المعارف جستجو کنید
[ترجمه ترگمان]ورود جورج واشینگتن به دانشنامه را بررسی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. George Washington adopted a Fabian policy during the war of Independence.
[ترجمه گوگل]جرج واشنگتن در طول جنگ استقلال سیاست فابیان را در پیش گرفت
[ترجمه ترگمان]جورج واشینگتن سیاست Fabian را در طول جنگ استقلال به تصویب رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The college is named after George Washington.
[ترجمه گوگل]این کالج به نام جورج واشنگتن نامگذاری شده است
[ترجمه ترگمان]نام این دانشکده برگرفته از جورج واشینگتن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The painting of George Washington is by Gilbert Stuart.
[ترجمه گوگل]نقاشی جورج واشنگتن اثر گیلبرت استوارت است
[ترجمه ترگمان]نقاشی جورج واشینگتن توسط گیلبرت استوارت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (1732-1799) american statesman and general, first president of the united states (1789-1797)

پیشنهاد کاربران

بپرس