george marshall

جمله های نمونه

1. George Marshall is director of the Oxford, England - based Climate Outreach and Information Network ( COIN ).
[ترجمه گوگل]جورج مارشال مدیر شبکه اطلاع رسانی و اطلاع رسانی آب و هوا (COIN) مستقر در آکسفورد، انگلستان است
[ترجمه ترگمان](جورج مارشال)رئیس دانشگاه آکسفورد، انگلیس، و شبکه اطلاعاتی (COIN)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I would liken him to General George Marshall during the Second World War.
[ترجمه گوگل]من او را به ژنرال جورج مارشال در طول جنگ جهانی دوم تشبیه می کنم
[ترجمه ترگمان]من او را در طول جنگ جهانی دوم به ژنرال جرج مارشال تشبیه می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. And I think a lot about George Marshall and Harry Truman and the Marshall Plan.
[ترجمه گوگل]و من در مورد جورج مارشال و هری ترومن و طرح مارشال خیلی فکر می کنم
[ترجمه ترگمان]و من در مورد جورج مارشال و هری ترومن و طرح مارشال فکر می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Likewise, General George Marshall, the army chief of staff, did not telephone the army commander.
[ترجمه گوگل]به همین ترتیب، ژنرال جورج مارشال، رئیس ستاد ارتش، با فرمانده ارتش تماس تلفنی نگرفت
[ترجمه ترگمان]همچنین ژنرال جرج مارشال، رئیس ستاد ارتش، به فرمانده ارتش تلفن نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. President Harry Truman and Secretary of State George Marshall understood this when, in the wake of the Second World War, they laid out a plan to rebuild Europe.
[ترجمه گوگل]پرزیدنت هری ترومن و جورج مارشال وزیر امور خارجه این را زمانی درک کردند که در پی جنگ جهانی دوم، طرحی برای بازسازی اروپا ارائه کردند
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور هری ترومن و وزیر امور خارجه جرج مارشال این مساله را زمانی درک کردند که در پی جنگ جهانی دوم، آن ها طرحی را برای بازسازی اروپا طرح ریزی کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. George Marshall started in 1942 working on a 1945 problem. You're starting in February working on what's probably a March or April problem.
[ترجمه گوگل]جورج مارشال در سال 1942 کار بر روی یک مشکل در سال 1945 را آغاز کرد شما در ماه فوریه شروع به کار روی مشکلی که احتمالاً یک مشکل مارس یا آوریل است، می کنید
[ترجمه ترگمان]جرج مارشال در سال ۱۹۴۲ شروع به کار در یک مساله سال ۱۹۴۵ کرد شما از ماه فوریه شروع به کار بر روی چیزی که احتمالا یک ماه مارس یا آوریل است شروع می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sixty years ago, George Marshall came to this commencement and announced a plan to assist the nations of post-war Europe.
[ترجمه گوگل]شصت سال پیش، جرج مارشال به این آغاز رسید و طرحی را برای کمک به کشورهای اروپای پس از جنگ اعلام کرد
[ترجمه ترگمان]شصت سال پیش، جورج مارشال به این آغاز سفر کرد و طرحی را برای کمک به کشورهای اروپای پس از جنگ اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. George Marshall, then Secretary of State in President Truman's administration, had publicly stated that there was no evidence of Russian interference in China's civil war.
[ترجمه گوگل]جورج مارشال، وزیر امور خارجه وقت دولت ترومن، علناً اعلام کرده بود که هیچ مدرکی دال بر دخالت روسیه در جنگ داخلی چین وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]جرج مارشال، وزیر امور خارجه در دولت رئیس جمهور ترومن، علنا اظهار داشت که هیچ مدرکی دال بر دخالت روسیه در جنگ داخلی چین وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. George Marshall wrote this article for Climate Action.
[ترجمه گوگل]جورج مارشال این مقاله را برای Climate Action نوشته است
[ترجمه ترگمان]جورج مارشال این مقاله را برای اقدام آب و هوا نوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Personality and core values are key to how people will respond to a warming world, writes George Marshall in Carbon Detox.
[ترجمه گوگل]جورج مارشال در Carbon Detox می نویسد که شخصیت و ارزش های اصلی برای چگونگی واکنش مردم به گرم شدن جهان مهم هستند
[ترجمه ترگمان]جورج مارشال در مصاحبه با کربن detox می نویسد که شخصیت و ارزش های اصلی کلیدی هستند برای اینکه چطور مردم نسبت به دنیای گرم شدن کره زمین واکنش نشان خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Eisenhower did not criticize McCarthy, even when the senator accused Eisenhower's good friend, and fellow World War Two hero, General George Marshall, of being a traitor.
[ترجمه گوگل]آیزنهاور از مک کارتی انتقاد نکرد، حتی زمانی که سناتور دوست خوب آیزنهاور و همکار قهرمان جنگ جهانی دوم، ژنرال جورج مارشال را به خائن بودن متهم کرد
[ترجمه ترگمان]آیزنهاور از مک کارتی، حتی زمانی که سناتور جمهوری خواه آیزنهاور را متهم کرد و جنگ جهانی دوم دو قهرمان، ژنرال جرج مارشال که خائن بود، انتقاد نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Although Mr. Burleigh has his heroes— Winston Churchill above all, but also George Marshall—there is nothing romantic in his description of the war.
[ترجمه گوگل]اگرچه آقای بورلی قهرمانان خود را دارد - بیش از همه وینستون چرچیل، بلکه جورج مارشال - هیچ چیز رمانتیکی در توصیف او از جنگ وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]اگر چه آقای به رلی قهرمانان خودش را دارد - و ین ستون Churchill بالاتر از همه، اما جورج مارشال - در وصف این جنگ هیچ چیز رمانتیک نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He would turn out to be one of my best appointments, probably the finest secretary of defense since General George Marshall.
[ترجمه گوگل]او یکی از بهترین انتصابات من خواهد بود، احتمالاً بهترین وزیر دفاع از زمان ژنرال جورج مارشال
[ترجمه ترگمان]او تبدیل به یکی از بهترین ملاقات های من خواهد شد، احتمالا بهترین دبیر دفاعی از زمان ژنرال جرج مارشال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. It has been assumed by some people, especially those with an interest in discrediting George Marshall and the Truman administration, that this truce prevented Chiang from conquering Manchuria .
[ترجمه گوگل]برخی از افراد، به ویژه آنهایی که علاقه مند به بی اعتبار کردن جورج مارشال و دولت ترومن هستند، فرض شده است که این آتش بس مانع از تسخیر منچوری توسط چیانگ شد
[ترجمه ترگمان]برخی از مردم، به ویژه آن هایی که علاقه به بی اعتبار سازی جورج مارشال و مدیریت ترومن را دارند، فرض شده است که این متارکه جنگ چیانگ را از فتح منچوری جلوگیری کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• george catlett marshall (1880-1959) american military man and statesman, one who conceived the marshall plan, nobel peace prize winner in 1953

پیشنهاد کاربران

بپرس