1. Goldmark had taught the composer George Gershwin.
[ترجمه گوگل]گلدمارک به جورج گرشوین آهنگساز آموزش داده بود
[ترجمه ترگمان]Goldmark به آهنگساز، جورج Gershwin، آموخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Goldmark به آهنگساز، جورج Gershwin، آموخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. "Rhapsody in Blue" made George Gershwin famous all over the world. Several hundred thousand copies of the printed music sold immediately.
[ترجمه گوگل]«راپسودی در آبی» باعث شهرت جورج گرشوین در سراسر جهان شد چند صد هزار نسخه از موسیقی چاپ شده بلافاصله فروخته شد
[ترجمه ترگمان]\"راپسودی در آبی\" جورج Gershwin را در سراسر جهان معروف ساخته است صدها هزار نسخه از نسخه های چاپی بلافاصله به فروش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"راپسودی در آبی\" جورج Gershwin را در سراسر جهان معروف ساخته است صدها هزار نسخه از نسخه های چاپی بلافاصله به فروش رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In 189 American composer George Gershwin was born in Brooklyn, New York.
[ترجمه گوگل]در سال 189 جورج گرشوین آهنگساز آمریکایی در بروکلین نیویورک متولد شد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸۹، جورج Gershwin، آهنگساز آمریکایی، در بروکلین، نیویورک به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸۹، جورج Gershwin، آهنگساز آمریکایی، در بروکلین، نیویورک به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As we reported last week, George Gershwin published his first song when he was just eighteen years old.
[ترجمه گوگل]همانطور که هفته گذشته گزارش دادیم، جورج گرشوین اولین آهنگ خود را زمانی که فقط هجده سال داشت منتشر کرد
[ترجمه ترگمان]همانطور که هفته پیش گزارش شد، جورج Gershwin اولین ترانه خود را در سن ۱۸ سالگی منتشر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که هفته پیش گزارش شد، جورج Gershwin اولین ترانه خود را در سن ۱۸ سالگی منتشر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the play, Ethel Merman sang a song George Gershwin wrote just for her. It was called "I Got Rhythm.
[ترجمه گوگل]در این نمایشنامه، اتل مرمن آهنگی را که جورج گرشوین فقط برای او نوشته بود خواند اسمش "من ریتم گرفتم"
[ترجمه ترگمان]در نمایش، اتل Merman ترانه ای را که جورج Gershwin برایش نوشته بود خواند \" بهش میگن \" I
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نمایش، اتل Merman ترانه ای را که جورج Gershwin برایش نوشته بود خواند \" بهش میگن \" I
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Composer George Gershwin brought jazz into the world of classical music with pieces like "Rhapsody in Blue. "
[ترجمه گوگل]جورج گرشوین، آهنگساز، جاز را با قطعاتی مانند «راپسودی در آبی» وارد دنیای موسیقی کلاسیک کرد
[ترجمه ترگمان]جورج Gershwin، آهنگساز، جاز را به دنیای موسیقی کلاسیک با قطعاتی از \"راپسودی در آبی\" برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جورج Gershwin، آهنگساز، جاز را به دنیای موسیقی کلاسیک با قطعاتی از \"راپسودی در آبی\" برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Aaron Copland, George Gershwin, and Leonard Bernstein incorporated folk melodies, religious hymns, blues and gospel songs, and jazz into their symphonies, concertos, operas, and ballets.
[ترجمه گوگل]آرون کوپلند، جورج گرشوین و لئونارد برنشتاین ملودیهای فولکلور، سرودهای مذهبی، آهنگهای بلوز و گاسپل و جاز را در سمفونیها، کنسرتوها، اپراها و بالههای خود گنجاندهاند
[ترجمه ترگمان]آرون Copland، جورج Gershwin، و لئونارد برنستین از آهنگ های محلی، سروده ای مذهبی، سروده ای مذهبی و انجیل و جاز در سمفونی، کنسرتو، اپرا و باله استفاده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آرون Copland، جورج Gershwin، و لئونارد برنستین از آهنگ های محلی، سروده ای مذهبی، سروده ای مذهبی و انجیل و جاز در سمفونی، کنسرتو، اپرا و باله استفاده کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The jazz influence that George Gershwin and other musicians introduced into their music is obviously American because it came from American musical traditions.
[ترجمه گوگل]تأثیر جازی که جورج گرشوین و سایر نوازندگان به موسیقی خود وارد کردند، آشکارا آمریکایی است زیرا از سنت های موسیقی آمریکایی نشأت می گرفت
[ترجمه ترگمان]سبک جاز که جورج Gershwin و سایر موسیقی دانان که به موسیقی آن ها معرفی شدند، به وضوح آمریکایی است، زیرا این موسیقی از سنت های موسیقی آمریکا ناشی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سبک جاز که جورج Gershwin و سایر موسیقی دانان که به موسیقی آن ها معرفی شدند، به وضوح آمریکایی است، زیرا این موسیقی از سنت های موسیقی آمریکا ناشی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Many songs that George Gershwin wrote for musical plays and movies have remained as popular as ever.
[ترجمه گوگل]بسیاری از آهنگهایی که جورج گرشوین برای نمایشهای موزیکال و فیلمها نوشت، مثل همیشه محبوب باقی ماندهاند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آهنگ هایی که جورج Gershwin برای نمایش موزیکال و فیلم نوشت به همان اندازه محبوب باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از آهنگ هایی که جورج Gershwin برای نمایش موزیکال و فیلم نوشت به همان اندازه محبوب باقی مانده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. George Gershwin wrote his "Rhapsody in Blue" originally for piano and jazz band. It later went on to become a symphony concert favorite.
[ترجمه گوگل]جورج گرشوین "راپسودی به رنگ آبی" خود را در اصل برای گروه پیانو و جاز نوشت بعداً به کنسرت سمفونی مورد علاقه تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]جورج Gershwin \"راپسودی آو Blue در بلو\" را برای پیانو و گروه جاز نوشت بعدها تبدیل به یک کنسرت سمفونی مورد علاقه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جورج Gershwin \"راپسودی آو Blue در بلو\" را برای پیانو و گروه جاز نوشت بعدها تبدیل به یک کنسرت سمفونی مورد علاقه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Over the years visitors heard performances by George Gershwin and Leonard Bernstein.
[ترجمه گوگل]در طول سالها بازدیدکنندگان اجراهای جورج گرشوین و لئونارد برنشتاین را شنیدند
[ترجمه ترگمان]در طول این سال ها بازدید کنندگان از اجراهای جورج Gershwin و لئونارد برنستین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول این سال ها بازدید کنندگان از اجراهای جورج Gershwin و لئونارد برنستین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Over the last century many world renowned artists have performed there including Peter Tchaikovsky, Igor Stravinsky, and Maurice Ravel and George Gershwin.
[ترجمه گوگل]در طول قرن گذشته بسیاری از هنرمندان مشهور جهان از جمله پیتر چایکوفسکی، ایگور استراوینسکی و موریس راول و جورج گرشوین در آنجا اجرا داشته اند
[ترجمه ترگمان]در قرن گذشته بسیاری از هنرمندان مشهوری از جمله پیتر Tchaikovsky، ایگور Stravinsky، و موریس Ravel و جورج Gershwin در آنجا حضور داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در قرن گذشته بسیاری از هنرمندان مشهوری از جمله پیتر Tchaikovsky، ایگور Stravinsky، و موریس Ravel و جورج Gershwin در آنجا حضور داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Listen now as Betty Buckley sings How Long Has This Been Going On by George Gershwin.
[ترجمه گوگل]اکنون گوش کنید که بتی باکلی آهنگ How Long Has This Been Going On توسط جورج گرشوین را می خواند
[ترجمه ترگمان]\"گوش کن، همونطور که\" بتی باکلی \"میگه\" خیلی وقته که \"جورج Gershwin\" داره میره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"گوش کن، همونطور که\" بتی باکلی \"میگه\" خیلی وقته که \"جورج Gershwin\" داره میره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Today we continue our report about the life and music of one of America's greatest composers, George Gershwin.
[ترجمه گوگل]امروز گزارش خود را درباره زندگی و موسیقی یکی از بزرگترین آهنگسازان آمریکایی، جورج گرشوین ادامه می دهیم
[ترجمه ترگمان]امروز ما گزارش خود را در مورد زندگی و موسیقی یکی از بزرگ ترین آهنگسازان آمریکایی، جورج Gershwin، ادامه می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروز ما گزارش خود را در مورد زندگی و موسیقی یکی از بزرگ ترین آهنگسازان آمریکایی، جورج Gershwin، ادامه می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید