1. some pregnant women engage in geophagy
برخی از زنان آبستن خاک خواری می کنند.
2. The practice of dirt-eating, or geophagy, is common, perhaps because "clean" dirt appears to impart some protection against parasites and pathogens. Cynthia Graber reports.
[ترجمه گوگل]عمل خاک خواری، یا زمین خواری، رایج است، شاید به این دلیل که به نظر می رسد کثیفی "تمیز" محافظتی در برابر انگل ها و عوامل بیماری زا ایجاد می کند سینتیا گرابر گزارش می دهد
[ترجمه ترگمان]عمل کثیفی، خوردن و یا geophagy، رایج است، شاید به این دلیل که کثیفی \"پاک\" به نظر می رسد حفاظت در برابر انگل ها و pathogens را به همراه دارد سینتیا مک Graber گزارش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Unfortunately, geophagy is also practiced to avoid hunger pains when other food is scarce.
[ترجمه گوگل]متأسفانه، ژئوفاژی نیز برای جلوگیری از درد گرسنگی زمانی که سایر مواد غذایی کمیاب است، انجام می شود
[ترجمه ترگمان]متاسفانه، geophagy نیز برای اجتناب از درد گرسنگی در زمانی که غذای دیگر کمیاب است، به کار گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It may also explain why geophagy is often most common among pregnant women and nursing mothers.
[ترجمه گوگل]همچنین ممکن است توضیح دهد که چرا ژئوفاژی اغلب در بین زنان باردار و مادران شیرده رایج است
[ترجمه ترگمان]همچنین ممکن است توضیح دهد که چرا geophagy اغلب در میان زنان باردار و مادران شیرده رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Yet, geophagy is actually a relatively common practice in many parts of the world.
[ترجمه گوگل]با این حال، ژئوفاژی در واقع یک عمل نسبتا رایج در بسیاری از نقاط جهان است
[ترجمه ترگمان]با این وجود، geophagy عملا در بسیاری از نقاط جهان یک عمل نسبتا مشترک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There's a habit that's had scientists puzzled: the practice of geophagy—eating dirt.
[ترجمه گوگل]عادتی وجود دارد که دانشمندان را متحیر کرده است: تمرین ژئوفاژی - خوردن خاک
[ترجمه ترگمان]عادتی است که دانشمندان در این زمینه سردرگم شده بودند: تمرین و خاک خوری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This may be why geophagists often claim to like the "sour taste" of dirt and to have cravings for it. It may also explain why geophagy is often most common among pregnant women and nursing mothers.
[ترجمه گوگل]شاید به همین دلیل است که زمینشناسان اغلب ادعا میکنند که «طعم ترش» کثیفی را دوست دارند و هوس آن را دارند همچنین ممکن است توضیح دهد که چرا ژئوفاژی اغلب در بین زنان باردار و مادران شیرده رایج است
[ترجمه ترگمان]شاید به همین دلیل است که geophagists اغلب ادعا می کنند که \"مزه ترش\" را دوست دارند و نیاز به تمایل به آن دارند همچنین ممکن است توضیح دهد که چرا geophagy اغلب در میان زنان باردار و مادران شیرده رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. People can often get more of these nutrients from geophagy than from taking vitamin supplements.
[ترجمه گوگل]مردم اغلب می توانند بیشتر از این مواد مغذی را از ژئوفاژی دریافت کنند تا از مصرف مکمل های ویتامین
[ترجمه ترگمان]افراد اغلب می توانند این مواد مغذی را از geophagy به جای استفاده از ویتامین کمکی دریافت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The fact that the eating of soil is also widespread in the animal kingdom suggests that geophagy may even be a natural process.
[ترجمه گوگل]این واقعیت که خوردن خاک در قلمرو حیوانات نیز رواج دارد نشان میدهد که ژئوفاژی حتی ممکن است یک فرآیند طبیعی باشد
[ترجمه ترگمان]این واقعیت که خوردن خاک نیز در قلمرو حیوانات شایع است، حاکی از آن است که geophagy ممکن است یک فرآیند طبیعی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید