genuine article

جمله های نمونه

1. Those cowboy boots sure look like the genuine article.
[ترجمه گوگل]آن چکمه های کابوی مطمئناً شبیه به مقاله اصلی هستند
[ترجمه ترگمان]آن چکمه های گاوچران به طور حتم یک مقاله واقعی به نظر می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The vodka was the genuine article.
[ترجمه گوگل]ودکا مقاله اصیل بود
[ترجمه ترگمان]ودکا یک مقاله واقعی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. But can shoppers tell when they're getting the genuine article?
[ترجمه گوگل]اما آیا خریداران می توانند تشخیص دهند که چه زمانی کالای اصلی را دریافت می کنند؟
[ترجمه ترگمان]اما آیا خریداران زمانی که مقاله اصلی را دریافت می کنند می توانند به آن ها بگویند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. And he is the genuine article, an original who succeeds in looking ahead by looking way back.
[ترجمه گوگل]و او یک مقاله اصیل است، یک مقاله اصیل که با نگاه کردن به گذشته موفق می شود به آینده نگاه کند
[ترجمه ترگمان]و او یک مقاله اصیل است، یک اصل که با نگاه کردن به عقب، موفق می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Before you settle for less than the genuine article, compare the price.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه به کمتر از کالای اصلی رضایت دهید، قیمت را مقایسه کنید
[ترجمه ترگمان]قبل از این که برای کم تر از مقاله اصلی، قیمت را مقایسه کنید، قیمت را مقایسه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The paternoster I use is the genuine article, which entails a long bomb length and a short hook length.
[ترجمه گوگل]نمونه‌ای که من استفاده می‌کنم، مقاله اصیل است که شامل طول بمب بلند و طول قلاب کوتاه است
[ترجمه ترگمان]ماده ای که من استفاده می کنم مقاله اصلی است که شامل طول یک بمب بلند و طول کوتاهی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He owns a 194Ferrari -- the genuine article.
[ترجمه گوگل]او صاحب یک فراری 194 است - مقاله اصلی
[ترجمه ترگمان]او مالک یک فراری است - - یک مقاله اصیل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Problems aside, at least this set offers the genuine article.
[ترجمه گوگل]مشکلات به کنار، حداقل این مجموعه مقاله واقعی را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]مشکلات کنار گذاشتن حداقل این مجموعه، مقاله اصلی را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Of course he was the genuine article, a great champion whose pride would not allow him to give anything but his best.
[ترجمه گوگل]البته او یک مقاله اصیل بود، یک قهرمان بزرگ که غرورش به او اجازه نمی داد جز بهترین هایش چیزی بدهد
[ترجمه ترگمان]البته او یک مقاله واقعی بود، یک قهرمان بزرگ که غرور و تکبر به او اجازه نمی داد چیزی به جز بهترین دوستش بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The makers of the genuine article have agreed to let Oxfam pass the shoes on to refugees who are desperate for footwear.
[ترجمه گوگل]سازندگان مقاله اصلی موافقت کرده‌اند که به آکسفام اجازه دهند این کفش‌ها را به پناهندگانی که به دنبال کفش هستند، بفروشد
[ترجمه ترگمان]سازندگان این مقاله اصیل همچنین توافق کرده اند که اجازه دهند آکسفام این کفش ها را به پناهندگانی که مشتاق کفش هستند بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Is this the genuine article or some cheap made in U. S. A. Substitute?
[ترجمه گوگل]آیا این مقاله اصلی است یا کالای ارزانی که در ایالات متحده ساخته شده است؟
[ترجمه ترگمان]آیا این مقاله واقعی یا مقداری ارزان در U است؟ اس الف (Substitute)؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Fake designer watches are sold at a fraction of the price of the genuine article.
[ترجمه گوگل]ساعت‌های طراحی تقلبی با کسری از قیمت کالای اصلی فروخته می‌شوند
[ترجمه ترگمان]فروشگاه های تقلبی در بخشی از قیمت این مقاله واقعی به فروش می رسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. If you want to meet a real Southerner, Jake is the genuine article.
[ترجمه گوگل]اگر می خواهید با یک جنوبی واقعی ملاقات کنید، جیک مقاله اصلی است
[ترجمه ترگمان]اگر می خواهید یک جنوبی واقعی را ملاقات کنید، جیک ماده اصلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Some fake designer clothes are so good that people have no idea they're not buying the genuine article.
[ترجمه گوگل]برخی از لباس‌های طراح تقلبی آنقدر خوب هستند که مردم نمی‌دانند کالای اصلی را نمی‌خرند
[ترجمه ترگمان]برخی از لباس های طراح مصنوعی آنقدر خوب هستند که افراد هیچ ایده ای ندارند که آن ها این مقاله اصیل را بخرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• genuine item, "the real thing"

پیشنهاد کاربران

اصل جنس
If you want to meet a real Southerner, Jake is the genuine article.
اگه واقعا میخوای یه جنوبی رو ببینی، جیک اصل جنسه
He owns a 1947 Ferrari - - the genuine article.
یه فراری 1947 داره - اصل جنسه

بپرس