اصطلاح "genre translation" به معنای ترجمه ژانر است و معمولاً به فرآیند انتقال یا تطبیق دسته بندی های ژانری ( سبک ها یا گونه های هنری، ادبی، فیلمی و غیره ) از یک زبان یا فرهنگ به زبان یا فرهنگ دیگر اشاره دارد.
... [مشاهده متن کامل]
این کار ممکن است شامل تطبیق اصطلاحات، سبک ها، و حتی تغییراتی برای سازگاری با فرهنگ مخاطب مقصد باشد تا حس و مفهوم ژانر حفظ شود.
به عبارت دیگر، ترجمه ژانر فراتر از ترجمه لغوی است و نیازمند درک عمیق از ساختار و ویژگی های ژانر در هر دو زبان و فرهنگ است.
... [مشاهده متن کامل]
این کار ممکن است شامل تطبیق اصطلاحات، سبک ها، و حتی تغییراتی برای سازگاری با فرهنگ مخاطب مقصد باشد تا حس و مفهوم ژانر حفظ شود.
به عبارت دیگر، ترجمه ژانر فراتر از ترجمه لغوی است و نیازمند درک عمیق از ساختار و ویژگی های ژانر در هر دو زبان و فرهنگ است.
انواع ترجمه