genome

/ˈdʒiːnoʊm//ˈdʒiːnəʊm/

(زیست شناسی) ژنوم (همه ی کروموزم های گوناگون که در هسته ی سلول های یک گونه ی معین یافت می شوند)، زادان، زادان genome mutation جهش زادانی genospecies, n. زادگونه

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: genomic (adj.)
• : تعریف: a complete, single set of chromosomes.

جمله های نمونه

1. genome mutation
جهش زادانی

2. Human Genome Sciences gain boosted shares of other biotechnology companies, many of which are based in southern Maryland.
[ترجمه گوگل]Human Genome Sciences سهام بیشتری از سایر شرکت‌های بیوتکنولوژی به دست می‌آورد که بسیاری از آنها در جنوب مریلند مستقر هستند
[ترجمه ترگمان]علوم انسانی نیز سهام سایر شرکت های بیوتکنولوژی را افزایش داد که بسیاری از آن ها در جنوب مریلند مستقر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The potential for abuse and misuse of genome and cloning technology has always been a quiet threat.
[ترجمه گوگل]پتانسیل سوء استفاده و سوء استفاده از ژنوم و فناوری شبیه سازی همیشه یک تهدید بی سر و صدا بوده است
[ترجمه ترگمان]پتانسیل سو استفاده و سو استفاده از ژنوم و شبیه سازی همیشه یک تهدید آرام بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Firing alien genes into a different genome is exactly the same thing as introducing exotic species into a foreign eco-system.
[ترجمه گوگل]شلیک ژن های بیگانه به یک ژنوم متفاوت دقیقاً مشابه معرفی گونه های عجیب و غریب به یک اکوسیستم خارجی است
[ترجمه ترگمان]شلیک ژن های بیگانه به ژنوم متفاوت دقیقا همان چیزی است که گونه های خارجی را به یک اکوسیستم خارجی معرفی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Wild type and deleted mitochondrial genome maps.
[ترجمه گوگل]نقشه های ژنوم میتوکندری نوع وحشی و حذف شده
[ترجمه ترگمان]نوع وحشی و نقشه های ژنوم میتوکندری را حذف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. But the argument is that the genome is public property -- it needs a different structure of ownership.
[ترجمه گوگل]اما بحث این است که ژنوم دارایی عمومی است -- به ساختار مالکیت متفاوتی نیاز دارد
[ترجمه ترگمان]اما بحث این است که ژنوم یک ویژگی عمومی است - - به ساختار متفاوتی از مالکیت نیاز دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The first step in genome expression, i. e. transcription, was studied in order to test these hypotheses.
[ترجمه گوگل]اولین گام در بیان ژنوم، i ه رونویسی به منظور آزمون این فرضیه ها مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]اولین قدم در حالت ژنوم، i ای رونویسی، به منظور آزمایش این فرضیه ها، مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Proponents of the Human Genome Project imagine great progress in diagnosis of diseases and in their therapy.
[ترجمه گوگل]حامیان پروژه ژنوم انسانی پیشرفت بزرگی را در تشخیص بیماری ها و درمان آنها تصور می کنند
[ترجمه ترگمان]طرفداران پروژه Genome انسان پیشرفت زیادی در تشخیص بیماری ها و در درمان خود تصور می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Genome Therapeutics Corp., which develops therapies based on genetics, had a 300 percent return.
[ترجمه گوگل]Genome Therapeutics Corp که درمان های مبتنی بر ژنتیک را توسعه می دهد، 300 درصد بازده داشت
[ترجمه ترگمان]شرکت دارویی Genome که درمان های مبتنی بر ژنتیک را توسعه می دهد، ۳۰۰ درصد بازده دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. On other occasions, the genome seems to rearrange itself for its own ends.
[ترجمه گوگل]در موارد دیگر، به نظر می رسد ژنوم خود را برای اهداف خود بازآرایی می کند
[ترجمه ترگمان]در موارد دیگر، به نظر می رسد که ژنوم خود را برای اهداف خود بازآرایی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Once the entire human genome has been mapped and sequenced it will become amenable to manipulation.
[ترجمه گوگل]هنگامی که کل ژنوم انسان نقشه برداری و توالی یابی شد، قابل دستکاری خواهد بود
[ترجمه ترگمان]زمانی که کل ژنوم انسان نقشه برداری شد و مشخص شد که تبدیل به دستکاری می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Human Genome Project was launched in 1990 and is due for completion in 200
[ترجمه گوگل]پروژه ژنوم انسانی در سال 1990 راه اندازی شد و قرار است در سال 200 تکمیل شود
[ترجمه ترگمان]پروژه Genome انسانی در سال ۱۹۹۰ راه اندازی شد و به علت تکمیل شدن ۲۰۰ نفر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The complete genome replicates in twenty minutes-whereas it takes hours in somatic cells.
[ترجمه گوگل]ژنوم کامل در بیست دقیقه تکثیر می شود، در حالی که در سلول های سوماتیک ساعت ها طول می کشد
[ترجمه ترگمان]ژنوم کامل در بیست دقیقه تکرار می شود - در حالی که در سلول های بدنی ساعت ها طول می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The publication of the research may puzzle those who thought that the race to the human genome was over last June.
[ترجمه گوگل]انتشار این تحقیق ممکن است کسانی را که فکر می‌کردند مسابقه ژنوم انسان در ژوئن گذشته به پایان رسیده است را متحیر کند
[ترجمه ترگمان]انتشار این تحقیق ممکن است آن هایی باشد که فکر می کردند نژاد ژنوم انسان در ژوئن گذشته به پایان رسیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. YACs 229C7 and 223E11 do not contain DNA from this region of the genome.
[ترجمه گوگل]YAC 229C7 و 223E11 حاوی DNA این ناحیه از ژنوم نیستند
[ترجمه ترگمان]YACs ۲۲۹ و ۲۲۳ E۱۱ DNA حاوی DNA از این منطقه از ژنوم نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[زمین شناسی] ژنوم ؛تمامی ترکیب ژنتیکی یک فرد یا جمعیتی که بوسیله کروموزومها به ارث می رسد .

انگلیسی به انگلیسی

• total number of genes within a reproductive cell (biology)

پیشنهاد کاربران

به مجموعه کاملی از از ژنها در یک سلول زنده را Genome میگویند.
یعنی:
the complete set of genes in a living cell
ژنگان ، ژن گاه
گنجینه ژنی ، پیکره ژنی

بپرس