1. some diseases are genetic
برخی از بیماری ها موروثی است.
2. A generation ago genetic codes were certainly unknown.
[ترجمه گوگل]یک نسل پیش، کدهای ژنتیکی قطعا ناشناخته بودند
[ترجمه ترگمان]چند نسل پیش، کده ای ژنتیکی به طور قطع ناشناخته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Scientists have used genetic engineering to protect tomatoes against the effects of freezing.
[ترجمه گوگل]دانشمندان از مهندسی ژنتیک برای محافظت از گوجه فرنگی در برابر اثرات انجماد استفاده کرده اند
[ترجمه ترگمان]دانشمندان از مهندسی ژنتیک برای حفاظت گوجه فرنگی در برابر تاثیرات انجماد استفاده کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Genetic engineers transpose or exchange bits of hereditary material from one organism to the next.
[ترجمه گوگل]مهندسان ژنتیک تکه هایی از مواد ارثی را از یک موجود به موجود دیگر منتقل می کنند یا مبادله می کنند
[ترجمه ترگمان]مهندسین ژنتیک مواد ارثی را از یک ارگانیسم به یک ارگانیسم دیگر منتقل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Each person's genetic code is unique except in the case of identical twins.
[ترجمه گوگل]کد ژنتیکی هر فرد به جز در مورد دوقلوهای همسان منحصر به فرد است
[ترجمه ترگمان]کده ای ژنتیکی هر فرد به جز در مورد دوقلوهای همسان، منحصر به فرد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Scientists have found a genetic mutation that appears to be the cause of Huntington's disease.
[ترجمه گوگل]دانشمندان یک جهش ژنتیکی پیدا کرده اند که به نظر می رسد علت بیماری هانتینگتون باشد
[ترجمه ترگمان]دانشمندان جهش ژنتیکی را یافته اند که به نظر می رسد عامل بیماری هانتینگتون می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Sexual reproduction serves to create genetic variety.
[ترجمه گوگل]تولید مثل جنسی در خدمت ایجاد تنوع ژنتیکی است
[ترجمه ترگمان]تولید مثل جنسی برای ایجاد تنوع ژنتیکی به کار می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The offspring contain a mixture of the genetic blueprint of each parent.
[ترجمه گوگل]فرزندان حاوی ترکیبی از طرح ژنتیکی هر یک از والدین هستند
[ترجمه ترگمان]فرزند شامل مخلوطی از طرح ژنتیکی هر پدر و مادر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Aggression is part of our genetic make - up.
[ترجمه گوگل]پرخاشگری بخشی از ساختار ژنتیکی ماست
[ترجمه ترگمان]پرخاشگری بخشی از رشد ژنتیکی ماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. DNA carries the genetic blueprint which tells any organism how to build itself.
[ترجمه گوگل]DNA حامل طرح ژنتیکی است که به هر موجودی می گوید چگونه خود را بسازد
[ترجمه ترگمان]DNA، طرح اولیه ژنتیکی را که به هر موجود زنده نشان می دهد چگونه خودش را بسازد، حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We can use genetic engineering techniques to isolate the gene that is responsible.
[ترجمه گوگل]ما می توانیم از تکنیک های مهندسی ژنتیک برای جداسازی ژن مسئول استفاده کنیم
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم از تکنیک های مهندسی ژنتیک برای مجزا کردن ژن مسئول استفاده کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Researchers are convinced of a genetic cause for the disease.
[ترجمه گوگل]محققان در مورد علت ژنتیکی این بیماری متقاعد شده اند
[ترجمه ترگمان]محققان از علت ژنتیکی بیماری متقاعد شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Physical characteristics are determined by genetic inheritance.
[ترجمه گوگل]ویژگی های فیزیکی با وراثت ژنتیکی تعیین می شود
[ترجمه ترگمان]ویژگی های فیزیکی با وراثت ژنتیکی تعیین می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Genetic engineering will have revolutionary consequences for mankind.
[ترجمه گوگل]مهندسی ژنتیک پیامدهای انقلابی برای بشر خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]مهندسی ژنتیک می تواند پیامدهایی انقلابی برای نوع بشر داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید